Léeme de Worms Armageddon/Actualizaciones del Beta v3.6.23.0
From Worms Knowledge Base
(Up to Léeme de Worms Armageddon)
Actualizaciones del Beta v3.6.23.0 (23/03/2005)
Errores Corregidos
- Había errores de comillas en dos textos de comentarios dentro del juego. Estos causarían que el juego cayera cuando intentaba mostrar los textos erróneos.
- Muerte de un worm en tierra / en español: Cada vez que un worm muriese en tierra había al menos una chance de 1/38 que el juego cayera si la configuración de idioma estaba en español.
- Enfermedad de worm / no inglés: Cada vez que un worm se enfermase (debido a una Mofeta, una Prueba Nuclear India, o una Bomba nuclear en Muerte Súbita) había una chance de 1/16 que el juego cayera si la configuración de idioma estaba en otro idoma aparte del inglés.
- De todas formas el juego podría caerse dependiendo de la disposición de RAM, el compilado ejecutable, y por azar. En ciertas versiones del archivo ejecutable, podría no haber chances de que se cayera el juego por alguno de estos errores. Sin embargo, incluso si no se caia, el comentario erróneo, cuando aparecía, se mostraría como una concatenación de dos comentarios particular que nunca se mostraban individualmente. Por ejemplo, si un Worm llamado Torg moría en tierra, y el error en español ocurría sin que el juego se cayera, el comentario era "Torg falleció ya no podía más".
- La corrección involucró cambiar qué comentarios son elegidos por azar; previamente habían dos comentarios en un grupo, los que eran tratados como uno. Al emular versiones de parches previos, el error tambén será emulado sin que se caiga el juego, al unir ambos comentarios con un carácter '&'. Esto garantiza que, dados dos jugadores, verán el mismo comentario al mismo tiempo si el W:A está localizado en el mismo idioma para ambos.
- Si tu país en el Panel de control: Configuración regional y de lenguaje: Ubicación no era reconocido, te era asignado un número inválido de bandera y además no permitía que entrases a juegos organizados (sin mencionar ser recibido con una cantidad de mensajes de error al ejecutar W:A). Ahora cuando tu país no es reconocido, te es asignado una bandera de signo de pregunta y puedes unirte a cualquier juego (y tus opciones de audio y bandera pasarán a ser las de Reino Unido por defecto para la los equipos nuevos y de CPU).
- Se han agregado banderas para los países de Chile (N.d.T.: ¡Felicidades!), Serbia, y Eslovenia. Actualmente estas banderas funcionan en los vestíbulos IRC, no en la pantalla de organizar / entrar.
- Las banderas que eran parcialmente negras se volvían parcialmente transparentes en la pantalla de organizar/entrar.
- El CD-ROM de W:A alemán tenía algunos archivos erróneos de imágenes de misiones, causando que algunas misiones se jugasen en el mapa equivocado. Ahora W:A evita esta falla usando imágenes duplicadas de otra parte del CD-ROM.
- Nombres de dominio ahora son soportados y usados en ServerList.htm. (Previamente, solo funcionarían direcciones IP.) Además, el puerto por defecto ahora es 80, y no debe ser especificado en una lista de servidores con múltiples servidores.
- El servidor de WormNet incorrectamente limita nombres de usuario a 15 caracteres en vez de 16, de forma que si entrabas a WormNet con un nombre de 16 caracteres, sería cortado y no verías ningún canal. W:A ahora detecta y reconoce el nombre de usuario cortado como propio. Cuando organizas o entras en un juego, tu nombre no será cortado.
- Un cambio de esquema de color en el Menú de Opciones solo duraría por una sola sesión; ahora esto fue corregido, la configuración es conservada.
- Al escribir una línea demasiado larga en el chat de la pantalla de organizar/entrar causaba que el juego se cayera.
- Al usar el ratón para desplegar las listas de Scheme o Terreno, si no había ítem previamente seleccionado o si éste había sido modificado, el primer ítem sería auto-seleccionado.
- Editor de mapas
- Los mapas PNG guardados con bordes indestructibles se cargaban sin bordes.
- Un archivo BIT corrupto o inválido, al ser cargado, causaría que el juego se cayera.
- Cuando una imagen más grande que 1920×696 (horizontalmente, verticalmente o ambas) se cargaba con la función Importar, era automáticamente reducido de tamaño a 1920×696 sin preguntar al usuario. Ahora el usuario es consultado para elegir entre Reducir (Shrinking) o Recortar (Cropping).
- Como notificado para el v3.6.22.1, la ventana de Extract Log (Extracción de crónica) algunas veces se abría detrás de otras ventanas. La corrección anterior no funcionó. Un intento mejor fue hecho ahora para traer la ventana al frente. También, ahora muestra el tiempo en una línea en vez de desplazarse.
- La detección de nombre duplicado o en blanco del Editor de Equipos estaba mal. Ahora trabaja adecuadamente.
- La posibilidad de mover la pantalla mientras se estaba pausado en el modo Paso a paso, durante una reproducción, fue agregada en el v3.6.20.1, pero había una falla. Las coordenadas de la cámara permitían exceder los límites normales. De forma que mientras que la pantalla no se desplazaba más allá de los bordes, debías mover el ratón de vuelta la misma distancia que "virtualmente" habías movido más allá de los bordes para volver a desplazar la pantalla hacia el lado contrario.
- Desde v3.6.20.1, la pérdida de datos no era advertida durante una reproducción.
- Correcciones que afectan a la lógica del juego
- En un cierto nivel de agua, los Carnets de Donante flotarían, arrojando al juego a un bucle sin fin.
- Cuando un Worm estaba encerrado en un espacio estrecho, su Cuerda Ninja a veces fallaría a engancharse sin razón aparente (Nota: esto no tiene relación con el hecho que la cuerda no enganchará si tu worm está justo contra una pared, esto queda igual.)
- Cambios que afectan al sonido y los bancos de voces (estos cambios no afectan la lógica del juego, pero están vinculados a la versión de la actualización de forma que todos los jugadores oirán lo mismo)
- En el banco de voz "Russian", el sonido inicial de recolección de caja estaba ausente.
Novedades
- Las pantallas de introducción (logos de Team17 y Microprose) han sido mejoradas.
- Las banderas de naciones están mejoradas en el vestíbulo de WormNet. Sin embargo, en las pantallas de organizar/entrar, no han cambiado.
- La lista de servidores ahora incluye un vínculo que te conecta a WormNet automáticamente con el nombre de usuario ingresado en el Menú de Red (por el momento esto funciona pues el ingreso con contraseña aún no está activado).
- Ahora te es permitido ingresar todos los caracteres posibles en WormNet y están incluidos en la fuente del W:A:
- Nombres de usuario — Caracteres A–Z, a–z, 0–9, -`
- Nombres de juegos — Caracteres A–Z, a–z, 0–9, !$%()*,-./:;=?@[]^_`{|}~£ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞŸßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ¿¡
- La etiqueta <font> ahora trabaja mejor en el archivo ServerList.htm. Específicamente, si el tamaño está entre comillas (por ej. <font size="2">) los tamaños 1–4 son ordenados por su tamaño verdadero. Y los colores en nombres (por ej. <font color="yellow">) ahora son permitidos.
- Dos nuevos códigos de texto en color han sido agregados: \k para negro y \R para rojo oscuro. Ambos funcionan en los mismos lugares que los otros códigos de texto (ygwrnbBpP).
- El color rojo usado para las notificaciones de IRC ahora es más oscuro, a menos que el esquema de color alternativo sea usado.
- Cambios al modo AFK dentro del juego (el que es activado al ingresar /afk o /away en la ventana de chat dentro de un juego en progreso)
- Si es activado durante la ubicación de worms al inicio del juego, el worm automáticamente será teletransportado a un lugar al azar.
- Si es activado al estar en una cuerda, jetpack, paracaídas o bungee, el worm intentará aterrizar antes de saltar el turno.
- La novedad Extract Log (Extracción de crónica) ahora notifica el tiempo de mecha/cantidad de animales/cambios en el boing para cada disparo de arma, si es aplicable.
- Se cambió la proporción de salto de cuadros de 10% a 33%. (Durante un avance veloz de una reproducción, todavía es de 10%.) Esto debería hacer que el "screen lag" sea un poco menos molesto.
- Presionando la tecla R en medio de la reproducción de un juego hará que comience desde el principio. Esto es útil si estás avanzando muy rápido y te has excedido de la parte que deseabas ver.
- Las transiciones del cuadro de diálogo (ESC) dentro del juego y de la ventana de chat (RePág/AvPág) ahora siempre ocurren a una suave velocidad por defecto, independientemente de un avance veloz, cámara lenta o Paso a paso. El desplazamiento del chat de texto ocurre a velocidad normal, excepto en avance rápido.
- La tecla Supr ahora ahora no muestra el detalle de nivel de información cuando los worms son invencibles.
- Mejoras que afectan a la lógica del juego
- Cambios que afectan al sonido y los bancos de voces (estos cambios no afectan la lógica del juego, pero están vinculados a la versión de la actualización de forma que todos los jugadores oirán lo mismo)
- Cuando un arma con retraso se vuelve activa, la voz de "Drop" es ahora usada. (Antes, la voz de "Recoger" era usada tanto para esto como para recoger cajas, y "Drop" no era usada nunca.)
- Cuando un Worm se encontraba cerca de un arma con mecha a punto de explotar, se alarmaría y gritaba al azar "¡A cubierto", "¿Qué….?", o "Caramba". Había otra voz también para este propósito, "Granada", pero estaba sin usar debido a un error. Ahora también se usa.
- Cambios que afectan al sonido y los bancos de voces (estos cambios no afectan la lógica del juego, pero están vinculados a la versión de la actualización de forma que todos los jugadores oirán lo mismo)