Difference between revisions of "Etiquette/fr"

From Worms Knowledge Base

Jump to: navigation, search
(Voir aussi)
(L'hôte décide)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
== Bonnes choses à dire ==
 
== Bonnes choses à dire ==
 
=== Souhaitez bonne chance à votre/vos adversaire(s) en début de partie ===
 
=== Souhaitez bonne chance à votre/vos adversaire(s) en début de partie ===
It is common practice to wish your opponents good luck at the start of the game. Although not doing so isn't considered by many to be offensive, it is common practice. Usually a simple acronym '''GL & HF''', which stands for '''Good Luck''' and '''Have Fun''' will do.
+
De manière générale, on souhaite bonne chance à ses adversaires au début d'une partie. Bien que ne pas faire ça n'est pas considéré comme attaque pour la plupart, c'est quand même relativement courant de le faire. Généralement, '''GL & HF''', qui veut dire '''Good Luck''' (bonne chance) et '''Have Fun''' (amusez-vous bien) suffit.
  
 
=== Dites aux joueurs éliminés qu'ils avaient bien joué ===
 
=== Dites aux joueurs éliminés qu'ils avaient bien joué ===
À la fin de la partie, ou at the death of a player's team the other players often congratulate them on their performance in the game with the acronym '''GG''', meaning '''Good Game'''. This is considered to be the polite thing to do, especially towards the host. Not doing so at all often leaves people with the idea that the player in question is too taken in with his own defeat that he can't be bothered with the niceties of the game. Don't do this, it's considered rude and people might take offense.
+
À la fin de la partie, ou à la mort de l'équipe d'un des joueurs, les joueurs se félicitent les uns les autres pour leurs performances durant la partie en utilisant l'abréviation '''GG''', qui veut '''Good Game''' (bien joué, bonne partie littéralement). C'est considéré comme un signe de politesse, surtout envers l'hôte. Ne pas le faire du tout pourrait faire croire aux autres que le joueur en question pleure trop sa propre défaite pour regarder et apprécier la partie. En gros, mieux vaut le faire, sinon ce n'est pas poli et les autres pourraient se fâcher.
  
 
Un autre acronyme un peu moins utilisé est BG, qui veut dire Bad Game ("mal joué"). Ce n'est pas une aussi bonne chose à dire que GG, mais au moins c'est une opinion honnête.
 
Un autre acronyme un peu moins utilisé est BG, qui veut dire Bad Game ("mal joué"). Ce n'est pas une aussi bonne chose à dire que GG, mais au moins c'est une opinion honnête.
  
Another use of the GG acronym is at the start of a player's turn. This might mean he's planning on taking an opponent's team out. In reverse; at the end of a turn this might mean he expects to be taken out himself before his own next turn.
+
Une autre utilisation de l'acronyme GG serait au début d'un tour : cela pourrait vouloir dire qu'il prévoit d'éliminer une équipe. À l'inverse, à la fin d'un tour, cela pourrait vouloir dire que le joueur s'attend à être éliminé avant son prochain tour.
  
 
=== Autres acronymes ===
 
=== Autres acronymes ===
Line 23: Line 23:
 
* hf – "Have fun" - Amusez-vous bien ; se dit au début d'une partie, pour accompagner ou remplacer "gl".
 
* hf – "Have fun" - Amusez-vous bien ; se dit au début d'une partie, pour accompagner ou remplacer "gl".
 
* n – "Nice" - joli ; préfixé par "v" = "Very nice", très joli.
 
* n – "Nice" - joli ; préfixé par "v" = "Very nice", très joli.
* n1 – "Nice one"
+
* n1 – "Nice one" - joli tir (joli celui-là).
* nd – "Nice drop"
+
* nd – "Nice drop" - joli (pour les armes à poser de type [[Mine]]).
 
* ns – "Nice shot" - joli tir.
 
* ns – "Nice shot" - joli tir.
 
* nt – "Nice try" - bien essayé (dans un sens encourageant).
 
* nt – "Nice try" - bien essayé (dans un sens encourageant).
Line 31: Line 31:
 
* nk – "Nice knock" - beau knock (bousculade, qui peut se faire depuis la corde ou l'élastique).
 
* nk – "Nice knock" - beau knock (bousculade, qui peut se faire depuis la corde ou l'élastique).
 
* nr – "Nice roping" / "Nice run" (pour les courses autre qu'à la corde) - belle course en corde, belle course.
 
* nr – "Nice roping" / "Nice run" (pour les courses autre qu'à la corde) - belle course en corde, belle course.
* rh – "Rehost"
+
* rh – "Rehost" - ré-héberger.
 
* rm – "Rematch" - rejouer.
 
* rm – "Rematch" - rejouer.
 
</div>
 
</div>
 +
 
== Quitter la partie ==
 
== Quitter la partie ==
 
=== Si possible, ne quittez pas pendant la partie ===
 
=== Si possible, ne quittez pas pendant la partie ===
People don't appreciate it if players leave a game. These people are often called [[quitters]]. If a player gets the reputation of a quitter he might not be allowed to join a game at all. It's best not to leave a game at all once you are in. They don't last hours so just make sure you've got enough time to finish, and if you don't it's good to ask the host if he would still want you to play.
+
Les gens n'apprécient pas les joueurs qui quittent en plein milieu d'une partie. Ces joueurs sont souvent appelés [[quitters]] [qui quitte lorsqu'il perd]. Si un joueur obtient une réputation de "quitteur", il sera probablement viré de beaucoup de parties qu'il essaie de rejoindre. Il vaut mieux ne pas quitter du tout une partie une fois que vous l'avez rejointe. Une partie ne dure généralement pas des heures donc assurez-vous simplement d'avoir assez de temps pour finir, et si ce n'est pas le cas demandez à l'hôte si vous pouvez rester malgré tout ou pas.
  
Especially team games are ruined if a player suddenly decides to leave. Just don't join them if you don't have enough time because you will ruin the entire game by leaving. If you do find yourself in a situation where you have to leave unexpectedly. Inform the other players of the situations to avoid people thinking of you as a quitter.
+
Les parties avec plusieurs joueurs par alliance sont surtout affectées, parce que si un joueur quitte soudainement la partie est ruinée (désavantage pour l'alliance du quitteur). Ne rejoignez pas ces parties si vous n'avez pas le temps dans ce cas, pas la peine de tout gâcher lorsque vous aurez à quitter. Si vous vous trouvez dans une situation où vous devez quitter d'urgence, informez les autres joueurs, afin qu'ils ne vous considèrent pas comme un quitteur.
  
 
=== Ne quittez pas votre clavier sans notification ===
 
=== Ne quittez pas votre clavier sans notification ===
It is very annoying if people have to wait for a player who has left their keyboard. Because this game is ''turn based'' they can't do anything while you are getting your beverage of choice. Tell people when you leave the keyboard and expect not to be back before your turn.
+
C'est très ennuyeux de devoir attendre que le temps de tour de quelqu'un qui a quitté son clavier s'écoule... Comme Worms se joue au ''tour par tour'', vos adversaires ne peuvent absolument rien faire pendant que vous jouez votre tour. Avertissez les gens si vous vous absentez du clavier et si vous ne pensez pas être de retour avant votre prochain tour.
  
Worms Armageddon has an away function which can be activated by typing '''/away''' or '''/afk''' in the chat box. This will automatically skip your turns until you are back. If you are playing WA you should use this function.
+
Worms Armageddon a une fonction spécifique que vous pouvez activer pendant votre absence. Pour l'activer, entrez '''/away''' ou '''/afk''' dans la boîte de chat. Vos tours seront automatiquement passés jusqu'à votre retour. Si vous jouez à W:A, vous devriez vraiment utiliser cette fonction.
  
 
== Communiquer ==
 
== Communiquer ==
Line 50: Line 51:
  
 
=== Demandez les règles ===
 
=== Demandez les règles ===
Games on W:A have a set number of rules, which can be read at the [[Schemes]] page on this wiki. However, if you want to get started before reading through these pages or they're hosting a scheme that's not described here, it's always a good idea to ask for the rules. Asking them in advance shows you're willing to learn the rules and avoids breaking rules with all ensuing flaming.
+
Les modes de jeux (schemes) de W:A ont créé de nombreuses règles, que vous pouvez lire sur la page des [[Schemes]] sur ce wiki. Cependant, si vous voulez commencer avant de lire toutes ces pages, ou si quelqu'un héberge une partie dont le scheme n'est pas référencé ici, c'est toujours une bonne idée de demander les règles. Les demander à l'avance prouve que vous voulez apprendre les règles, et cela évite que les règles ne soient pas respectés, avec toutes les disputes qui peuvent en découler.
  
 
=== L'hôte décide ===
 
=== L'hôte décide ===
 
Généralement, l'hôte décidera des règles particulières du jeu (par exemple All But Last, ou encore Kill The Leader en Hysteria), et ce seront les règles à appliquer dans la partie. Ces règles sont instaurées et ne doivent pas être sujettes à discussion.
 
Généralement, l'hôte décidera des règles particulières du jeu (par exemple All But Last, ou encore Kill The Leader en Hysteria), et ce seront les règles à appliquer dans la partie. Ces règles sont instaurées et ne doivent pas être sujettes à discussion.
If there is any conflicts in the game (i.e. a player breaks a rule) then it is up to the host to decide what happens, whether it is a warning, skip a go and so on. Players should abide and if any disagreement speak to the host.
+
 
 +
S'il y a des conflits durant la partie, c'est à dire si un joueur enfreint une règle, c'est alors à l'hôte de décider de ce qui va se passer, s'il lui accorde un avertissement, lui demande de passer un tour... Les joueurs doivent respecter l'hôte et lui parler en cas de désaccord.
  
 
== Règles pour les organisateurs de parties ==
 
== Règles pour les organisateurs de parties ==
=== Ne changez pas la base des schemes ===
+
=== Ne changez pas les règles de base des schemes ===
 
Les schemes ont une histoire dans Worms. Il y a des chances que les gens qui rejoignent votre partie veulent jouer au scheme tel qu'ils y jouent depuis plusieurs années.
 
Les schemes ont une histoire dans Worms. Il y a des chances que les gens qui rejoignent votre partie veulent jouer au scheme tel qu'ils y jouent depuis plusieurs années.
 
Bien sûr, parfois, les schemes changent avec le temps, et si vous voulez jouer au scheme d'une manière différente, informez les autres des changements les plus importants, comme ça ils n'auront aucune mauvaise surprise par la suite.
 
Bien sûr, parfois, les schemes changent avec le temps, et si vous voulez jouer au scheme d'une manière différente, informez les autres des changements les plus importants, comme ça ils n'auront aucune mauvaise surprise par la suite.
Line 65: Line 67:
  
 
=== Prédéfinissez le nombre maximum de joueurs ===
 
=== Prédéfinissez le nombre maximum de joueurs ===
When hosting a game, hosts can say in the game title '4_max' or something similar, or in the host lobby, the host can say '4 players maximum'. The host can then choose 4 players (including him/herself) to play, typically the first four players or the first four to state a correct rule. Hosts should not discriminate if they are from a different country (i.e. Mexico or Brazil)
+
En hébergeant une partie, les hôtes peuvent mettre '4_max' ou quelque chose du genre dans le titre de la partie. Ou bien, il peut le dire dans le lobby via le chat: '4 players maximum'. L'hôte peut après choisir 4 joueurs (lui ou elle inclut) qui joueront, normalement les 4 premiers à avoir rejoint ou à avoir dit les règles. En tout cas, il ne devrait pas faire de distinctions selon les pays.
  
Hosts may also drag the bottom of the player list box to set the desired maximum amount of people.
+
Les hôtes peuvent aussi faire glisser la bordure en bas de la liste des joueurs pour avoir le nombre maximum de joueurs qu'il désire.
  
==Scheme rules==
+
== Règles des schemes ==
{{shortcut|[[Rules]]}}
+
{{shortcut|[[Règles]]}}
Rules were added to some [[schemes]] to make the gameplay more challenging by avoiding too cheap kills, prohibiting moves considered as cheating and to designate the way for playing the particular scheme. These are not enforced by the game engine and thus is up to all players in the game to follow them. Not only should you know these rules before playing the respective schemes, but some hosts may require that you enumerate them (sometimes in a private message) to prove that you know them. In this case, enumerating the acronyms suffices (e.g. CBA, AFR, ABL/KTL for [[Shopper]]).
+
Des règles ont été ajoutées à certains [[schemes]] afin de rendre le gameplay plus compétitif (en interdisant les tueries trop faciles, les coups interdits étant considérés comme de la triche) et afin de fixer la manière de jouer ce schème. Ces règles ne sont pas implémentées de force par le jeu (pas de protection anti-triche bloquant les mouvements interdits) et donc les joueurs doivent s'efforcer de les suivre d'eux-mêmes. Et non seulement ils doivent connaître les règles du scheme auquel ils vont jouer, mais en plus certains hôtes pourraient leur demander de les énumérer (en message privé en général), afin qu'ils aient la preuve que vous connaissez bien le scheme. Dans ce cas, des acronymes peuvent suffire (par exemple CBA, AFR, ABL/KTL, voire CAA/CAK[[Shopper]]).
  
The rules described here apply to the most commonly-played schemes on WormNET. Other schemes may have other rules which are specific to that scheme. Please consult the scheme's page (found on the [[Schemes]] list) for details about specific schemes.
+
Les règles suivantes s'appliquent aux schemes les plus connus de WormNET. D'autres schemes moins connus pourraient avoir d'autres règles qui leur sont propres. Veuillez consulter la page dudit scheme (scheme que trouverez sur la liste des [[Schemes]]) pour en savoir plus.
  
{{shortcut|[[PACK]]}}
+
{{shortcut|[[PACK/fr]]}}
 
===PACK===
 
===PACK===
In Worms terminology, '''PACK''' represents the original set of [[Shopper]] rules, which is in use since the creation of the scheme around 1999. PACK is an abbreviation for '''P'''ile, '''A'''BL, '''C'''BA, and '''K'''TC.
+
Dans la terminologie Worms, '''PACK''' correspond au groupe de règles original de [[Shopper]], qui a été utilisé dès la création du scheme vers 1999. PACK est l'abréviation de '''P'''ile, '''A'''BL, '''C'''BA, and '''K'''TC.
  
Around 2000, a new rule which originated from the [[Roper]] scheme made its entrance into Shopper: AFR – Attack From Rope. The combination of AFR and the PACK rules then became known as the proPACK rules. Around 2003, the AFR rule got so integrated into Shopper, that the difference between PACK and proPACK was forgotten and AFR became a standard Shopper rule.
+
Vers 2000, une nouvelle règle provenant du scheme [[Roper]] a été introduite en Shopper : AFR – Attack From Rope (attaquer depuis la corde). AFR, combiné au règles du PACK, a formé le groupe de règles nommé proPACK. Vers 2003, la règle AFR était tellement intégrée à Shopper que la différence entre PACK et proPACK a été oublié et AFR est devenu une règle Shopper standard.
  
{{shortcut|[[Pile]]}}
+
{{shortcut|[[Pile/fr]]}}
 
====Pile====
 
====Pile====
In Worms gameplay terminology, a '''pile''' is a group of worms close together, usually from different teams. If two worms can be harmed by firing a single shot of a weapon, they are considered to be in a pile.  
+
Dans la terminologie Worms toujours, une '''pile''' est un groupe de vers près les uns des autres, généralement issus de plusieurs équipes différentes. Si deux vers peuvent être blessés dans la même attaque, alors ils sont considérés comme empilés.  
  
When applied together with rules such as All But Last or Kill The Leader, it means that a player's immunity granted by these rules doesn't apply if his worms are in a pile with worms of an attackable player.
+
Concrètement, cette règle, appliquée en parallèle avec des règles comme All But Last ou Kill The Leader, fait que si le joueur à la base ne pouvait être attaqué (à cause d'ABL/KTL donc), mais que s'il se trouve empilé avec quelqu'un qui peut être attaqué, alors lui aussi est attaquable.
  
{{shortcut|[[ABL]]}}{{anchor|ABL}}
+
{{shortcut|[[ABL/fr]]}}{{anchor|ABL}}
====ABL - All But Last====
+
====ABL - All But Last (n'importe qui, sauf le dernier)====
[[Image:Team_stats_example.png|thumb|alt=Team energy bars. Top to bottom: 3-UP, 1-UP, 2-UP.|In this picture, 3-UP is the leading team while 2-UP is the last.]]
+
[[Image:Team_stats_example.png|thumb|alt=Barres d'énergies d'équipes. Voici les équipes, de haut en bas: 3-UP, 1-UP, 2-UP.|Dans cette image, l'équipe 3-UP mène (''leader'') tandis que l'équipe 2-UP est la plus faible (''last'').]]
When there are three or more players, this rule forbids anyone to attack the team with the least total health. The team with least health will always appear last in the team list at the bottom of the screen (which can be fixed by pressing Shift+Del).
+
Quand il y a plus de trois joueurs, cette règle interdit d'attaquer l'équipe ayant le moins d'énergie. L'équipe qui a le moins d'énergie apparaît en dernier dans la liste des équipes en bas de l'écran (dont l'affichage peut être rendu fixe avec la combinaison Maj+Suppr).
  
{{shortcut|[[CBA]]}}{{anchor|CBA}}
+
{{shortcut|[[CBA/fr]]}}{{anchor|CBA}}
  
====CBA - Crate Before Attack====
+
====CBA - Crate Before Attack (ramassez une caisse avant d'attaquer)====
The rule obliges all players to collect a crate before attacking with a weapon (rope knocking not included). If the crate is destroyed or is somehow inaccessible, the player must skip his turn.
+
Cette règle oblige les joueurs à ramasser une caisse avant d'attaquer avec une arme (les rope knockings ne sont pas inclus). Si la caisse est détruite ou pour une raison ou une autre inaccessible, le joueur doit passer son tour, malheureusement pour lui.
  
{{shortcut|[[KTC]]}}{{anchor|KTC|Cow}}
+
{{shortcut|[[KTC/fr]]}}{{anchor|KTC|Cow}}
====KTC - Kill The Cow====
+
:''"Cow" redirects here. For the weapon, see [[Mad Cows]].''
+
In case that a player doesn't abide the game rules, and refuses to take the penalty (usually skipping one turn), the players can decide to start attacking the cheating player (Cow), ignoring all other rules, until his team is eliminated or the player quits.
+
  
In Worms terminology, '''cow''' usually refers to a player that doesn't abide by the scheme rules. This term originated in the early days of clan-on-clan matches. The clan "(o\|/" would typically attack the weakest worm on the weakest team, a strategy which resulted in the KTL rule being born. Consequently, when a player deviated from the KTL rule, they would be labelled the "cow".
+
====KTC - Kill The Cow (tuez le tricheur)====
 +
:''A ne pas confondre avec l'arme [[Mad Cows|Vache folle]], appelée Mad Cow en anglais.''
 +
<!--:''"Cow" redirects here. For the weapon, see [[Mad Cows]].''-->
 +
Lorsqu'un joueur enfreint une règle et refuse d'accomplir le gage (qui est généralement de passer le tour suivant), les joueurs peuvent décider d'éliminer ce joueur (alors surnommé "cow") d'urgence, en ignorant les autres règles, jusqu'à ce que son équipe ne meurt ou qu'il ne quitte la partie.
 +
 
 +
Dans le vocabulaire WormNET, '''cow''' est, comme on vient de le voir, la façon dont on appelle un joueur qui ne suit pas les règles d'un scheme. Ce terme vient des tout premiers affrontement interclans. Il y avait un clan, "(o\|/", qui généralement attaquerait le ver le plus faible de l'équipe la plus faible, une stratégie qui a causé la naissance de la règle KTL. Du coup, quand un joueur ne respectait pas la règle KTL, il était appelé "cow".
  
 
----
 
----
===Other rules in shopper schemes===
+
 
 +
=== Autres règles des shoppers ===
 
{{shortcut|[[AFR]]}}{{anchor|AFR}}
 
{{shortcut|[[AFR]]}}{{anchor|AFR}}
====AFR - Attack From Rope====
+
==== AFR - Attack From Rope ====
AFR, meaning '''Attack From Rope''', is a common rule in schemes like [[Shopper]]. This rule obliges all players to use weapons from the [[Ninja Rope]], if this is possible. Thus, weapons like [[Bazooka]], [[Grenade]], homing weapons and even airstrikes and global-effect weapons like [[Scales of Justice]] must be used from the rope. With other weapons which are impossible to use from the rope, such as firearms, the player is allowed to dismount the rope first.
+
La règle AFR, qui veut dire '''Attack From Rope''' (attaquez depuis la corde), est une règle fréquente dans les schemes comme [[Shopper]]. Cette règle oblige tous les joueurs à utiliser les armes depuis la [[Ninja Rope|Corde Ninja]], si toutefois cela est possible. Du coup, les armes comme le [[Bazooka|Bazooka/fr]], la [[Grenade]], les armes à tête chercheuse et même les attaques aériennes ou les armes à effet global comme la [[Balance de la justice]] doivent être utilisées depuis la corde. Avec des armes qui ne peuvent tout simplement pas être utilisées sur la corde, comme le [[Shotgun|Fusil à pompe]], le joueur a bien évidemment le droit de descendre de sa corde avant d'attaquer.
  
 
{{shortcut|[[KTL]]}}{{anchor|KTL|KTL / ATL|ATL}}
 
{{shortcut|[[KTL]]}}{{anchor|KTL|KTL / ATL|ATL}}
====KTL - Kill The Leader====
+
==== KTL - Kill The Leader ====
'''Kill The Leader''' (or '''ATL''' – '''Attack The Leader''') only. Any team can take damage so long as the leading team (the team with the most total health) takes at least 1 hit point of damage. If the player whose turn it is is the leader, they should damage the 2nd team from the top. Used as an alternative to ABL.
+
'''Kill The Leader''' (ou '''ATL''' – '''Attack The Leader''' - tuez/attaquez le leader) uniquement. Toute équipe peut recevoir des dégâts tant que l'équipe qui mène (qui a le plus d'énergie, tous vers cumulés) reçoit au moins 1 point de dégât. Dans le cas où c'est le leader (joueur qui mène) qui joue, il faut attaquer l'équipe juste après. Alternative aujourd'hui très courante à ABL.
  
 
{{shortcut|[[WBA]]}}{{anchor|WBA}}
 
{{shortcut|[[WBA]]}}{{anchor|WBA}}
====WBA - Wall Before Attack====
+
==== WBA - Wall Before Attack ====
'''Wall Before Attack''', the additional rule in [[Wall-X-Wall Shopper]], requires the player to touch all specially-marked walls before attacking.
+
'''Wall Before Attack''' (touchez les murs avant d'attaquer) est la règle additionnelle du [[Wall-X-Wall Shopper]] (WxW). Cette règle oblige les joueurs à toucher tous les "murs" marqués avant d'attaquer.
  
 
{{anchor|FBA}}
 
{{anchor|FBA}}
====FBA - Fly Before Attack====
+
==== FBA - Fly Before Attack ====
'''Fly Before Attack''', the additional rule in [[Shopper#Fly_Shopper|Fly Shopper]], requires the player to fly over an obstacle in the middle of the map before attacking.
+
'''Fly Before Attack''' (faites un fly (volez) avant d'attaquer) est la règle additionnelle du [[Shopper#Fly_Shopper|Fly Shopper]]. Cette règle oblige les joueurs à voler au-dessus d'un obstacle au milieu de la map avant d'attaquer.
  
 
{{anchor|SBA}}
 
{{anchor|SBA}}
====SBA - Surf Before Attack====
+
==== SBA - Surf Before Attack ====
'''Surf Before Attack''', the additional rule in [[Shopper#Surf_Shopper|Surf Shopper]], requires the player to skim across the water before attacking.
+
'''Surf Before Attack''' (surfez avant l'attaque) est la règle additionnelle du [[Shopper#Surf_Shopper|Surf Shopper]]. Les joueurs doivent accomplir des ricochets sur l'eau avant d'attaquer.
  
 
{{anchor|AFA}}
 
{{anchor|AFA}}
====AFA - Attack From Air====
+
==== AFA - Attack From Air ====
'''Attack From Air''', the additional rule in [[Shopper#Attack_From_Air_Shopper|Attack From Air Shopper]], requires the player to only use a weapon during a rope-roll.
+
'''Attack From Air''' (attaquez en plein air) est la règle additionnelle de l'[[Shopper#Attack_From_Air_Shopper|Attack From Air Shopper]]. Elle oblige les joueurs à attaquer en plein air entre deux raccrochages à la corde (requiert TestStuff).
 
----
 
----
===Other schemes===
 
Here are listed some rules (mostly) applied outside the Rope-based schemes:
 
  
{{anchor|S@S}}
+
=== Autres schemes ===
====S@S - Start at Start====
+
Voici quelques règles qui s'appliquent (principalement) hors des schemes basés sur la corde ninja :
'''Start at Start''' is a rule represented by placing a worm onto a special area on the map marked as start point at the beginning of the game, useful for schemes whose maps only have the start point and not the End/Finish point, but can also be used for races, although the [[#STF|Start to Finish]] rule is more specific for this.
+
 
 +
{{anchor|S@S/fr}}
 +
==== S@S - Start at Start ====
 +
'''Start at Start''' (commencer sur la ligne de départ) est une règle qui consiste à téléporter son ou ses ver(s) sur une zone spéciale de la map indiquée comme le point de départ, utile pour les scheme dont les maps ont un point de départ mais pas de point d'arrivée. Cette règle peut aussi s'appliquer aux courses, mais dans ce cas la règle [[#STF|Start to Finish]] ci-dessous est plus précise.
  
{{anchor|STF}}
+
{{anchor|STF/fr}}
====STF - Start to Finish====
+
==== STF - Start to Finish ====
'''Start to Finish''' is a rule specific for races in which the players not only need to [[#S@S|Start at Start]], as they need to reach the Finish/End point to end the match.
+
'''Start to Finish''' (du départ à l'arrivée) est une règle spécifique aux courses, dans lesquelles les joueurs ne doivent pas simplement commencer au départ (Start - voir la règle S@S), mais aussi atteindre l'arrivée (Finish/End) pour terminer le match.
  
====No roofing====
+
==== No roofing ====
A rule used in [[Team17_(scheme)|Team17]] scheme. Forbids [[Roofing|getting upon the roof of the map]] (which isn't easy to reach anyway).
+
Une règle utilisée dans le scheme [[Team17_(scheme)|Team17]]. Interdit [[Roofing|d'aller sur le toit de la map]] (qui n'est de toute façon pas facile d'accès).
  
====No rope knocking====
+
==== No rope knocking ====
[[Ninja_Rope#Rope_Knocking|Rope knocking]] not allowed. Applies for [[Team17_(scheme)|Team17]] and [[Elite]] schemes.
+
[[Ninja_Rope#Rope_Knocking|Le rope knocking]] (bousculade à la corde) n'est pas autorisé. S'applique aux schemes [[Team17_(scheme)|Team17]] et [[Elite|Élite]].
  
 
== Voir aussi ==
 
== Voir aussi ==

Latest revision as of 19:20, 17 October 2012

Avec le temps, Worms est devenu tout un monde avec sa communauté unique en son genre, qui possède ses propres règles et codes. Elles ne sont bien sûr pas clairement gravées dans une pierre mais tout le monde arrive à se retrouver dans tout ça. Gardez à l'esprit que les choses peuvent changer avec le temps sans que l'article ne change (il a été écrit en juin 2007 dans sa version originale).

Il y a également dans cet article, les règles de jeu de plusieurs schemes.

Bonnes choses à dire

Souhaitez bonne chance à votre/vos adversaire(s) en début de partie

De manière générale, on souhaite bonne chance à ses adversaires au début d'une partie. Bien que ne pas faire ça n'est pas considéré comme attaque pour la plupart, c'est quand même relativement courant de le faire. Généralement, GL & HF, qui veut dire Good Luck (bonne chance) et Have Fun (amusez-vous bien) suffit.

Dites aux joueurs éliminés qu'ils avaient bien joué

À la fin de la partie, ou à la mort de l'équipe d'un des joueurs, les joueurs se félicitent les uns les autres pour leurs performances durant la partie en utilisant l'abréviation GG, qui veut Good Game (bien joué, bonne partie littéralement). C'est considéré comme un signe de politesse, surtout envers l'hôte. Ne pas le faire du tout pourrait faire croire aux autres que le joueur en question pleure trop sa propre défaite pour regarder et apprécier la partie. En gros, mieux vaut le faire, sinon ce n'est pas poli et les autres pourraient se fâcher.

Un autre acronyme un peu moins utilisé est BG, qui veut dire Bad Game ("mal joué"). Ce n'est pas une aussi bonne chose à dire que GG, mais au moins c'est une opinion honnête.

Une autre utilisation de l'acronyme GG serait au début d'un tour : cela pourrait vouloir dire qu'il prévoit d'éliminer une équipe. À l'inverse, à la fin d'un tour, cela pourrait vouloir dire que le joueur s'attend à être éliminé avant son prochain tour.

Autres acronymes

Abréviations courantes dans les parties :

  • bl – "Bad luck" - Dommage ; se dit quand un joueur n'a pas eu de chance dans son mouvement.
  • gg – "Good game" - Bien joué ; se dit à la mort d'une équipe, ou quand cette mort est proche.
  • gl – "Good luck" - Bonne chance ; se dit au début d'une partie, pour accompagner ou remplacer "hf".
  • hf – "Have fun" - Amusez-vous bien ; se dit au début d'une partie, pour accompagner ou remplacer "gl".
  • n – "Nice" - joli ; préfixé par "v" = "Very nice", très joli.
  • n1 – "Nice one" - joli tir (joli celui-là).
  • nd – "Nice drop" - joli (pour les armes à poser de type Mine).
  • ns – "Nice shot" - joli tir.
  • nt – "Nice try" - bien essayé (dans un sens encourageant).
  • nh – "Nice hide" - belle cachette.
  • nl – "Nice landing" - bel atterrissage.
  • nk – "Nice knock" - beau knock (bousculade, qui peut se faire depuis la corde ou l'élastique).
  • nr – "Nice roping" / "Nice run" (pour les courses autre qu'à la corde) - belle course en corde, belle course.
  • rh – "Rehost" - ré-héberger.
  • rm – "Rematch" - rejouer.

Quitter la partie

Si possible, ne quittez pas pendant la partie

Les gens n'apprécient pas les joueurs qui quittent en plein milieu d'une partie. Ces joueurs sont souvent appelés quitters [qui quitte lorsqu'il perd]. Si un joueur obtient une réputation de "quitteur", il sera probablement viré de beaucoup de parties qu'il essaie de rejoindre. Il vaut mieux ne pas quitter du tout une partie une fois que vous l'avez rejointe. Une partie ne dure généralement pas des heures donc assurez-vous simplement d'avoir assez de temps pour finir, et si ce n'est pas le cas demandez à l'hôte si vous pouvez rester malgré tout ou pas.

Les parties avec plusieurs joueurs par alliance sont surtout affectées, parce que si un joueur quitte soudainement la partie est ruinée (désavantage pour l'alliance du quitteur). Ne rejoignez pas ces parties si vous n'avez pas le temps dans ce cas, pas la peine de tout gâcher lorsque vous aurez à quitter. Si vous vous trouvez dans une situation où vous devez quitter d'urgence, informez les autres joueurs, afin qu'ils ne vous considèrent pas comme un quitteur.

Ne quittez pas votre clavier sans notification

C'est très ennuyeux de devoir attendre que le temps de tour de quelqu'un qui a quitté son clavier s'écoule... Comme Worms se joue au tour par tour, vos adversaires ne peuvent absolument rien faire pendant que vous jouez votre tour. Avertissez les gens si vous vous absentez du clavier et si vous ne pensez pas être de retour avant votre prochain tour.

Worms Armageddon a une fonction spécifique que vous pouvez activer pendant votre absence. Pour l'activer, entrez /away ou /afk dans la boîte de chat. Vos tours seront automatiquement passés jusqu'à votre retour. Si vous jouez à W:A, vous devriez vraiment utiliser cette fonction.

Communiquer

Si vous avez peu ou pas d'expérience dans un scheme, faites-le savoir aux autres joueurs

Si vous n'avez qu'une faible expérience dans un scheme (ou si vous n'en avez pas du tout), il vaut mieux le dire. Ainsi, les joueurs pourront vous expliquer les règles ou le principe du scheme. Cela vous permettra d'éviter les conflits durant la partie.

Demandez les règles

Les modes de jeux (schemes) de W:A ont créé de nombreuses règles, que vous pouvez lire sur la page des Schemes sur ce wiki. Cependant, si vous voulez commencer avant de lire toutes ces pages, ou si quelqu'un héberge une partie dont le scheme n'est pas référencé ici, c'est toujours une bonne idée de demander les règles. Les demander à l'avance prouve que vous voulez apprendre les règles, et cela évite que les règles ne soient pas respectés, avec toutes les disputes qui peuvent en découler.

L'hôte décide

Généralement, l'hôte décidera des règles particulières du jeu (par exemple All But Last, ou encore Kill The Leader en Hysteria), et ce seront les règles à appliquer dans la partie. Ces règles sont instaurées et ne doivent pas être sujettes à discussion.

S'il y a des conflits durant la partie, c'est à dire si un joueur enfreint une règle, c'est alors à l'hôte de décider de ce qui va se passer, s'il lui accorde un avertissement, lui demande de passer un tour... Les joueurs doivent respecter l'hôte et lui parler en cas de désaccord.

Règles pour les organisateurs de parties

Ne changez pas les règles de base des schemes

Les schemes ont une histoire dans Worms. Il y a des chances que les gens qui rejoignent votre partie veulent jouer au scheme tel qu'ils y jouent depuis plusieurs années. Bien sûr, parfois, les schemes changent avec le temps, et si vous voulez jouer au scheme d'une manière différente, informez les autres des changements les plus importants, comme ça ils n'auront aucune mauvaise surprise par la suite.

Ne quittez jamais la partie

En tant qu'organisateur, vous donnez la possibilité de jouer aux autres joueurs. Si vous quittez la partie, elle s'arrête chez tout le monde. Il n'est jamais recommandé de quitter une partie si vous l'hébergez, sauf si vous y êtes contraint (et il vaut mieux le dire dans la boîte de chat avant de le faire).

Prédéfinissez le nombre maximum de joueurs

En hébergeant une partie, les hôtes peuvent mettre '4_max' ou quelque chose du genre dans le titre de la partie. Ou bien, il peut le dire dans le lobby via le chat: '4 players maximum'. L'hôte peut après choisir 4 joueurs (lui ou elle inclut) qui joueront, normalement les 4 premiers à avoir rejoint ou à avoir dit les règles. En tout cas, il ne devrait pas faire de distinctions selon les pays.

Les hôtes peuvent aussi faire glisser la bordure en bas de la liste des joueurs pour avoir le nombre maximum de joueurs qu'il désire.

Règles des schemes

Shortcut: Règles

Des règles ont été ajoutées à certains schemes afin de rendre le gameplay plus compétitif (en interdisant les tueries trop faciles, les coups interdits étant considérés comme de la triche) et afin de fixer la manière de jouer ce schème. Ces règles ne sont pas implémentées de force par le jeu (pas de protection anti-triche bloquant les mouvements interdits) et donc les joueurs doivent s'efforcer de les suivre d'eux-mêmes. Et non seulement ils doivent connaître les règles du scheme auquel ils vont jouer, mais en plus certains hôtes pourraient leur demander de les énumérer (en message privé en général), afin qu'ils aient la preuve que vous connaissez bien le scheme. Dans ce cas, des acronymes peuvent suffire (par exemple CBA, AFR, ABL/KTL, voire CAA/CAKShopper).

Les règles suivantes s'appliquent aux schemes les plus connus de WormNET. D'autres schemes moins connus pourraient avoir d'autres règles qui leur sont propres. Veuillez consulter la page dudit scheme (scheme que trouverez sur la liste des Schemes) pour en savoir plus.

Shortcut: PACK/fr

PACK

Dans la terminologie Worms, PACK correspond au groupe de règles original de Shopper, qui a été utilisé dès la création du scheme vers 1999. PACK est l'abréviation de Pile, ABL, CBA, and KTC.

Vers 2000, une nouvelle règle provenant du scheme Roper a été introduite en Shopper : AFR – Attack From Rope (attaquer depuis la corde). AFR, combiné au règles du PACK, a formé le groupe de règles nommé proPACK. Vers 2003, la règle AFR était tellement intégrée à Shopper que la différence entre PACK et proPACK a été oublié et AFR est devenu une règle Shopper standard.

Shortcut: Pile/fr

Pile

Dans la terminologie Worms toujours, une pile est un groupe de vers près les uns des autres, généralement issus de plusieurs équipes différentes. Si deux vers peuvent être blessés dans la même attaque, alors ils sont considérés comme empilés.

Concrètement, cette règle, appliquée en parallèle avec des règles comme All But Last ou Kill The Leader, fait que si le joueur à la base ne pouvait être attaqué (à cause d'ABL/KTL donc), mais que s'il se trouve empilé avec quelqu'un qui peut être attaqué, alors lui aussi est attaquable.

Shortcut: ABL/fr

ABL - All But Last (n'importe qui, sauf le dernier)

Barres d'énergies d'équipes. Voici les équipes, de haut en bas: 3-UP, 1-UP, 2-UP.
Dans cette image, l'équipe 3-UP mène (leader) tandis que l'équipe 2-UP est la plus faible (last).

Quand il y a plus de trois joueurs, cette règle interdit d'attaquer l'équipe ayant le moins d'énergie. L'équipe qui a le moins d'énergie apparaît en dernier dans la liste des équipes en bas de l'écran (dont l'affichage peut être rendu fixe avec la combinaison Maj+Suppr).

Shortcut: CBA/fr

CBA - Crate Before Attack (ramassez une caisse avant d'attaquer)

Cette règle oblige les joueurs à ramasser une caisse avant d'attaquer avec une arme (les rope knockings ne sont pas inclus). Si la caisse est détruite ou pour une raison ou une autre inaccessible, le joueur doit passer son tour, malheureusement pour lui.

Shortcut: KTC/fr

KTC - Kill The Cow (tuez le tricheur)

A ne pas confondre avec l'arme Vache folle, appelée Mad Cow en anglais.

Lorsqu'un joueur enfreint une règle et refuse d'accomplir le gage (qui est généralement de passer le tour suivant), les joueurs peuvent décider d'éliminer ce joueur (alors surnommé "cow") d'urgence, en ignorant les autres règles, jusqu'à ce que son équipe ne meurt ou qu'il ne quitte la partie.

Dans le vocabulaire WormNET, cow est, comme on vient de le voir, la façon dont on appelle un joueur qui ne suit pas les règles d'un scheme. Ce terme vient des tout premiers affrontement interclans. Il y avait un clan, "(o\|/", qui généralement attaquerait le ver le plus faible de l'équipe la plus faible, une stratégie qui a causé la naissance de la règle KTL. Du coup, quand un joueur ne respectait pas la règle KTL, il était appelé "cow".


Autres règles des shoppers

Shortcut: AFR

AFR - Attack From Rope

La règle AFR, qui veut dire Attack From Rope (attaquez depuis la corde), est une règle fréquente dans les schemes comme Shopper. Cette règle oblige tous les joueurs à utiliser les armes depuis la Corde Ninja, si toutefois cela est possible. Du coup, les armes comme le Bazooka/fr, la Grenade, les armes à tête chercheuse et même les attaques aériennes ou les armes à effet global comme la Balance de la justice doivent être utilisées depuis la corde. Avec des armes qui ne peuvent tout simplement pas être utilisées sur la corde, comme le Fusil à pompe, le joueur a bien évidemment le droit de descendre de sa corde avant d'attaquer.

Shortcut: KTL

KTL - Kill The Leader

Kill The Leader (ou ATLAttack The Leader - tuez/attaquez le leader) uniquement. Toute équipe peut recevoir des dégâts tant que l'équipe qui mène (qui a le plus d'énergie, tous vers cumulés) reçoit au moins 1 point de dégât. Dans le cas où c'est le leader (joueur qui mène) qui joue, il faut attaquer l'équipe juste après. Alternative aujourd'hui très courante à ABL.

Shortcut: WBA

WBA - Wall Before Attack

Wall Before Attack (touchez les murs avant d'attaquer) est la règle additionnelle du Wall-X-Wall Shopper (WxW). Cette règle oblige les joueurs à toucher tous les "murs" marqués avant d'attaquer.

FBA - Fly Before Attack

Fly Before Attack (faites un fly (volez) avant d'attaquer) est la règle additionnelle du Fly Shopper. Cette règle oblige les joueurs à voler au-dessus d'un obstacle au milieu de la map avant d'attaquer.

SBA - Surf Before Attack

Surf Before Attack (surfez avant l'attaque) est la règle additionnelle du Surf Shopper. Les joueurs doivent accomplir des ricochets sur l'eau avant d'attaquer.

AFA - Attack From Air

Attack From Air (attaquez en plein air) est la règle additionnelle de l'Attack From Air Shopper. Elle oblige les joueurs à attaquer en plein air entre deux raccrochages à la corde (requiert TestStuff).


Autres schemes

Voici quelques règles qui s'appliquent (principalement) hors des schemes basés sur la corde ninja :

S@S - Start at Start

Start at Start (commencer sur la ligne de départ) est une règle qui consiste à téléporter son ou ses ver(s) sur une zone spéciale de la map indiquée comme le point de départ, utile pour les scheme dont les maps ont un point de départ mais pas de point d'arrivée. Cette règle peut aussi s'appliquer aux courses, mais dans ce cas la règle Start to Finish ci-dessous est plus précise.

STF - Start to Finish

Start to Finish (du départ à l'arrivée) est une règle spécifique aux courses, dans lesquelles les joueurs ne doivent pas simplement commencer au départ (Start - voir la règle S@S), mais aussi atteindre l'arrivée (Finish/End) pour terminer le match.

No roofing

Une règle utilisée dans le scheme Team17. Interdit d'aller sur le toit de la map (qui n'est de toute façon pas facile d'accès).

No rope knocking

Le rope knocking (bousculade à la corde) n'est pas autorisé. S'applique aux schemes Team17 et Élite.

Voir aussi

Personal tools