Difference between revisions of "Soundbanks/Danish-Pyrus"
From Worms Knowledge Base
(added translations and edits by Gorrororor/Tinter) |
(See also: References to other media) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 68: | Line 68: | ||
|FirstBlood | |FirstBlood | ||
|Kald mig Rambo | |Kald mig Rambo | ||
− | |“Call me | + | |“Call me [[w:John Rambo|Rambo]]” |
|- | |- | ||
|Flawless | |Flawless | ||
Line 152: | Line 152: | ||
|Ow1 | |Ow1 | ||
|Ring 1 1 2 | |Ring 1 1 2 | ||
− | |“Call | + | |“Call 112” - 112 being [[w:112 (emergency telephone number)|Europe's emergency phone number]] |
|- | |- | ||
|Ow2 | |Ow2 | ||
Line 224: | Line 224: | ||
== Notes == | == Notes == | ||
− | Pyrus is a ''nisse'' (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series [ | + | Pyrus is a ''nisse'' (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series [[w:Pyrus_Series|Pyrus]]. |
+ | |||
+ | == See also == | ||
+ | * [[References to other media]] |
Latest revision as of 20:27, 21 February 2023
(Up to Soundbanks)
Filename | Transcription | Notes |
---|---|---|
Amazing | Fuldtræffer | A “fuldtræffer” is a noun referring to something that hit its mark, akin to “Bullseye” |
Boring | *yawn* | |
Brilliant | Alrightie | Just English |
Bummer | Bummert | Literal translation |
Bungee | Geronimo | |
ByeBye | Det var hyggeligt | “It’s been pleasant” |
Collect | Forstærkninger | “Backup” |
ComeOnThen | Let ormen | Similar to the phrase “Let røven”, which literally means “Raise the butt” meaning “Get moving”. In this case the butt has been substituted with the worm. |
Coward | Kylling | “Chicken” |
DragonPunch | Tag den | “Take that” |
Drop | Yeah! Nu kommer der våben | “Yeah! Weapons are arriving now” |
Excellent | Kanon | Literally “Cannon”, an exclamation that something is good |
Fatality | Æd bly | “Eat lead” |
Fire | Angrib | “Attack” |
FireBall | Flambering | “(a) Blazing” |
FirstBlood | Kald mig Rambo | “Call me Rambo” |
Flawless | For nemt | “Too easy” |
GoAway | Hop i havet | “Jump in the sea” |
Grenade | Granat | “Grenade” |
Hello | Halløjsa | Casual greeting akin to “Howdy” |
Hurry | Fart på | Akin to “Hurry up” |
IllGetYou | Jeg skal komme efter dig | Literally “I will come after you”, has a meaning akin to “I’m gonna get you” |
Incoming | I dækning | Literally “In cover” means “Take cover” |
Jump1 | Hop | “Jump” |
Jump2 | Hop | Same as Jump1 |
JustYouWait | Du er min | “You are mine” |
Kamikaze | For fædrelandet | “For the Fatherland” |
Laugh | ||
LeaveMeAlone | Drop det | “Drop it” as in “Knock it off” |
Missed | Forbier | “(a) Miss” |
Nooo | Nej | “No” |
OhDear | Jeg er færdig | “I am done” |
OiNutter | Hva har du gang i? | “What are you doing?” |
Ooff1 | ||
Ooff2 | ||
Ooff3 | ||
Ow1 | Ring 1 1 2 | “Call 112” - 112 being Europe's emergency phone number |
Ow2 | Av | |
Ow3 | Aaarg | |
Oops | Ups | |
Orders | Kom ind | “Come in”, as if talking over radio |
Ouch | Smerte | “Pain” |
Perfect | Kald mig Rambo | Same as FirstBlood |
Revenge | Hævn | “Revenge” |
RunAway | Løb | “Run” |
Stupid | Fjols | “Fool” |
TakeCover | Så det væk | Akin to “Get away” |
Traitor | Judas | |
Uh-oh | Flygt | “Escape” |
Victory | Hvem var det der vandt i dag | “Who was it that won today”, part of a common chant to mock the loser of a game |
WatchThis | Værsgo | “Here you go” |
WhatThe | Dækning | “Cover” |
YesSir | Yes sir | Just English |
YoullRegretThat | Dumt træk, orm | “Dumb move, worm” |
Notes
Pyrus is a nisse (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series Pyrus.