Difference between revisions of "Soundbanks/Danish-Pyrus"

From Worms Knowledge Base

Jump to: navigation, search
(filled the table with transcriptions provided by Gorrororor/Tinter)
(See also: References to other media)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
|Amazing
 
|Amazing
 
|Fuldtræffer
 
|Fuldtræffer
|
+
|A “fuldtræffer” is a noun referring to something that hit its mark, akin to “Bullseye”
 
|-
 
|-
 
|Boring
 
|Boring
Line 20: Line 20:
 
|Bummer
 
|Bummer
 
|Bummert
 
|Bummert
|
+
|Literal translation
 
|-
 
|-
 
|Bungee
 
|Bungee
Line 28: Line 28:
 
|ByeBye
 
|ByeBye
 
|Det var hyggeligt
 
|Det var hyggeligt
|
+
|“It’s been pleasant”
 
|-
 
|-
 
|Collect
 
|Collect
 
|Forstærkninger
 
|Forstærkninger
|
+
|“Backup”
 
|-
 
|-
 
|ComeOnThen
 
|ComeOnThen
 
|Let ormen
 
|Let ormen
|
+
|Similar to the phrase “Let røven”, which literally means “Raise the butt” meaning “Get moving”. In this case the butt has been substituted with the worm.
 
|-
 
|-
 
|Coward
 
|Coward
 
|Kylling
 
|Kylling
|
+
|“Chicken”
 
|-
 
|-
 
|DragonPunch
 
|DragonPunch
 
|Tag den
 
|Tag den
|
+
|“Take that”
 
|-
 
|-
 
|Drop
 
|Drop
 
|Yeah! Nu kommer der våben
 
|Yeah! Nu kommer der våben
|
+
|“Yeah! Weapons are arriving now”
 
|-
 
|-
 
|Excellent
 
|Excellent
 
|Kanon
 
|Kanon
|
+
|Literally “Cannon”, an exclamation that something is good
 
|-
 
|-
 
|Fatality
 
|Fatality
 
|Æd bly
 
|Æd bly
|
+
|“Eat lead”
 
|-
 
|-
 
|Fire
 
|Fire
 
|Angrib
 
|Angrib
|
+
|“Attack”
 
|-
 
|-
 
|FireBall
 
|FireBall
 
|Flambering
 
|Flambering
|
+
|“(a) Blazing”
 
|-
 
|-
 
|FirstBlood
 
|FirstBlood
 
|Kald mig Rambo
 
|Kald mig Rambo
|
+
|“Call me [[w:John Rambo|Rambo]]”
 
|-
 
|-
 
|Flawless
 
|Flawless
 
|For nemt
 
|For nemt
|
+
|“Too easy”
 
|-
 
|-
 
|GoAway
 
|GoAway
 
|Hop i havet
 
|Hop i havet
|
+
|“Jump in the sea”
 
|-
 
|-
 
|Grenade
 
|Grenade
 
|Granat
 
|Granat
|
+
|“Grenade”
 
|-
 
|-
 
|Hello
 
|Hello
 
|Halløjsa
 
|Halløjsa
|
+
|Casual greeting akin to “Howdy”
 
|-
 
|-
 
|Hurry
 
|Hurry
 
|Fart på
 
|Fart på
|
+
|Akin to “Hurry up”
 
|-
 
|-
 
|IllGetYou
 
|IllGetYou
 
|Jeg skal komme efter dig
 
|Jeg skal komme efter dig
|
+
|Literally “I will come after you”, has a meaning akin to “I’m gonna get you”
 
|-
 
|-
 
|Incoming
 
|Incoming
 
|I dækning
 
|I dækning
|
+
|Literally “In cover” means “Take cover”
 
|-
 
|-
 
|Jump1
 
|Jump1
 
|Hop
 
|Hop
|
+
|“Jump”
 
|-
 
|-
 
|Jump2
 
|Jump2
Line 108: Line 108:
 
|JustYouWait
 
|JustYouWait
 
|Du er min
 
|Du er min
|
+
|“You are mine”
 
|-
 
|-
 
|Kamikaze
 
|Kamikaze
 
|For fædrelandet
 
|For fædrelandet
|
+
|“For the Fatherland”
 
|-
 
|-
 
|Laugh
 
|Laugh
Line 120: Line 120:
 
|LeaveMeAlone
 
|LeaveMeAlone
 
|Drop det
 
|Drop det
|
+
|“Drop it” as in “Knock it off”
 
|-
 
|-
 
|Missed
 
|Missed
 
|Forbier
 
|Forbier
|
+
|“(a) Miss”
 
|-
 
|-
 
|Nooo
 
|Nooo
 
|Nej
 
|Nej
|
+
|“No”
 
|-
 
|-
 
|OhDear
 
|OhDear
 
|Jeg er færdig
 
|Jeg er færdig
|
+
|“I am done”
 
|-
 
|-
 
|OiNutter
 
|OiNutter
 
|Hva har du gang i?
 
|Hva har du gang i?
|
+
|“What are you doing?”
 
|-
 
|-
 
|Ooff1
 
|Ooff1
Line 152: Line 152:
 
|Ow1
 
|Ow1
 
|Ring 1 1 2
 
|Ring 1 1 2
|
+
|“Call 112” - 112 being [[w:112 (emergency telephone number)|Europe's emergency phone number]]
 
|-
 
|-
 
|Ow2
 
|Ow2
Line 168: Line 168:
 
|Orders
 
|Orders
 
|Kom ind
 
|Kom ind
|
+
|“Come in”, as if talking over radio
 
|-
 
|-
 
|Ouch
 
|Ouch
 
|Smerte
 
|Smerte
|
+
|“Pain”
 
|-
 
|-
 
|Perfect
 
|Perfect
Line 180: Line 180:
 
|Revenge
 
|Revenge
 
|Hævn
 
|Hævn
|
+
|“Revenge”
 
|-
 
|-
 
|RunAway
 
|RunAway
 
|Løb
 
|Løb
|
+
|“Run”
 
|-
 
|-
 
|Stupid
 
|Stupid
 
|Fjols
 
|Fjols
|
+
|“Fool”
 
|-
 
|-
 
|TakeCover
 
|TakeCover
 
|Så det væk
 
|Så det væk
|
+
|Akin to “Get away”
 
|-
 
|-
 
|Traitor
 
|Traitor
Line 200: Line 200:
 
|Uh-oh
 
|Uh-oh
 
|Flygt
 
|Flygt
|
+
|“Escape”
 
|-
 
|-
 
|Victory
 
|Victory
 
|Hvem var det der vandt i dag
 
|Hvem var det der vandt i dag
|
+
|“Who was it that won today”, part of a common chant to mock the loser of a game
 
|-
 
|-
 
|WatchThis
 
|WatchThis
 
|Værsgo
 
|Værsgo
|
+
|“Here you go”
 
|-
 
|-
 
|WhatThe
 
|WhatThe
 
|Dækning
 
|Dækning
|
+
|“Cover”
 
|-
 
|-
 
|YesSir
 
|YesSir
Line 220: Line 220:
 
|YoullRegretThat
 
|YoullRegretThat
 
|Dumt træk, orm
 
|Dumt træk, orm
|
+
|“Dumb move, worm”
 
|}
 
|}
  
 
== Notes ==
 
== Notes ==
Pyrus is a ''nisse'' (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series [//en.wikipedia.org/wiki/Pyrus_Series Pyrus].
+
Pyrus is a ''nisse'' (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series [[w:Pyrus_Series|Pyrus]].
 +
 
 +
== See also ==
 +
* [[References to other media]]

Latest revision as of 20:27, 21 February 2023

(Up to Soundbanks)
Filename Transcription Notes
Amazing Fuldtræffer A “fuldtræffer” is a noun referring to something that hit its mark, akin to “Bullseye”
Boring *yawn*
Brilliant Alrightie Just English
Bummer Bummert Literal translation
Bungee Geronimo
ByeBye Det var hyggeligt “It’s been pleasant”
Collect Forstærkninger “Backup”
ComeOnThen Let ormen Similar to the phrase “Let røven”, which literally means “Raise the butt” meaning “Get moving”. In this case the butt has been substituted with the worm.
Coward Kylling “Chicken”
DragonPunch Tag den “Take that”
Drop Yeah! Nu kommer der våben “Yeah! Weapons are arriving now”
Excellent Kanon Literally “Cannon”, an exclamation that something is good
Fatality Æd bly “Eat lead”
Fire Angrib “Attack”
FireBall Flambering “(a) Blazing”
FirstBlood Kald mig Rambo “Call me Rambo
Flawless For nemt “Too easy”
GoAway Hop i havet “Jump in the sea”
Grenade Granat “Grenade”
Hello Halløjsa Casual greeting akin to “Howdy”
Hurry Fart på Akin to “Hurry up”
IllGetYou Jeg skal komme efter dig Literally “I will come after you”, has a meaning akin to “I’m gonna get you”
Incoming I dækning Literally “In cover” means “Take cover”
Jump1 Hop “Jump”
Jump2 Hop Same as Jump1
JustYouWait Du er min “You are mine”
Kamikaze For fædrelandet “For the Fatherland”
Laugh
LeaveMeAlone Drop det “Drop it” as in “Knock it off”
Missed Forbier “(a) Miss”
Nooo Nej “No”
OhDear Jeg er færdig “I am done”
OiNutter Hva har du gang i? “What are you doing?”
Ooff1
Ooff2
Ooff3
Ow1 Ring 1 1 2 “Call 112” - 112 being Europe's emergency phone number
Ow2 Av
Ow3 Aaarg
Oops Ups
Orders Kom ind “Come in”, as if talking over radio
Ouch Smerte “Pain”
Perfect Kald mig Rambo Same as FirstBlood
Revenge Hævn “Revenge”
RunAway Løb “Run”
Stupid Fjols “Fool”
TakeCover Så det væk Akin to “Get away”
Traitor Judas
Uh-oh Flygt “Escape”
Victory Hvem var det der vandt i dag “Who was it that won today”, part of a common chant to mock the loser of a game
WatchThis Værsgo “Here you go”
WhatThe Dækning “Cover”
YesSir Yes sir Just English
YoullRegretThat Dumt træk, orm “Dumb move, worm”

Notes

Pyrus is a nisse (elf/gnome/pixie), apparently a fictional character from the Danish TV series Pyrus.

See also

Personal tools