Difference between revisions of "Soundbanks/Polish (WWP)"
From Worms Knowledge Base
(filled in the note) |
m (asterisk go away) |
||
Line 226: | Line 226: | ||
== Notes == | == Notes == | ||
− | [https://www.filmweb.pl/person/Jaros%C5%82aw+Boberek-10172 Jarosław Boberek] is credited for this version of the Polish soundbank. It only makes an appearance in the Polish rerelease of Worms World Party named "Polish", with the | + | [https://www.filmweb.pl/person/Jaros%C5%82aw+Boberek-10172 Jarosław Boberek] is credited for this version of the Polish soundbank. It only makes an appearance in the Polish rerelease of Worms World Party named "Polish", with the [[Soundbanks/Polish|original Polish soundbank]] being named "Polish-2" there. However, for consistency, a consensus has been made to unofficially call this soundbank "Polish-2". |
Revision as of 17:50, 13 February 2023
(Up to Soundbanks)
This is a stub, and needs to be filled out by someone who knows polski (Polish).
Filename | Transcription | Notes |
---|---|---|
Amazing | Fajowo. | Cool. |
Boring | Nudy... | Boring... |
Brilliant | Pięknie! | Beautiful! |
Bummer | W mordę... | literally "in face", but it's an expression of disappointment |
Bungee | Bungee! | |
ByeBye | Pa pa... | Bye bye... |
Collect | *śmiech* | *laughter* |
ComeOnThen | Rusz się! | Move! / Get moving! |
Coward | Cykor! | a colloquial saying for Coward |
DragonPunch | Saa-juken! | Shoryuken! |
Drop | Manna z nieba! | Manna from the heavens! |
Excellent | Fachura! | literally "Professional!", but it's an idiom meaning something was professionally done |
Fatality | Tak bywa! | That's how it goes! / So it happens! |
Fire | Ognia! | Fire! |
FireBall | Cieplutko! | diminutive of "ciepło", meaning "warm" |
FirstBlood | Jeden-zero! | "1-0", being an announcement of a score line in a duel game, meaning the game started in favor of the current player |
Flawless | Łatwo poszło! | [It] went easily! |
GoAway | Bez takich! | Without these! / Don't do that! |
Grenade | Granat! | Grenade! |
Hello | Woohoo! | Onomatopoeia for waving |
Hurry | Z życiem! | Literally "With life!", it's an idiom/synonym for "Quickly!" |
IllGetYou | Przegiąłeś! | |
Incoming | Nadchodzi! | |
Jump1 | ||
Jump2 | ||
JustYouWait | A niech cię... | |
Kamikaze | Kamikadze! | |
Laugh | *śmiech* | *laughter* |
LeaveMeAlone | Brrrutal | |
Missed | Pudło! | |
Nooo | Nieee... | |
OhDear | Żegnajcie... | |
OiNutter | Świrus! | |
Ooff1 | ||
Ooff2 | ||
Ooff3 | ||
Oops | Ehh... | |
Orders | Niespodzianka! | |
Ouch | Ow... | |
Ow1 | ||
Ow2 | ||
Ow3 | ||
Perfect | Super! | |
Revenge | A masz! | |
RunAway | W nogi! | |
Stupid | Idiota! | |
TakeCover | Kryć sie! | |
Traitor | Zdrada! | |
Uh-oh | ho-ho! | |
Victory | Wiktoria! | |
WatchThis | Prezent! | |
WhatThe | Jejku! | |
YesSir | Tak jest! | |
YoullRegretThat | Zemszczę się! |
Notes
Jarosław Boberek is credited for this version of the Polish soundbank. It only makes an appearance in the Polish rerelease of Worms World Party named "Polish", with the original Polish soundbank being named "Polish-2" there. However, for consistency, a consensus has been made to unofficially call this soundbank "Polish-2".