Difference between revisions of "Soundbanks/Polish (WWP)"

From Worms Knowledge Base

Jump to: navigation, search
(got help from the arhn.eu community)
Line 22: Line 22:
 
|Bummer
 
|Bummer
 
|W mordę...
 
|W mordę...
|literally "in face", but it's an expression of disappointment
+
|Damn... / literally "in face", but it's an expression of disappointment
 
|-
 
|-
 
|Bungee
 
|Bungee
Line 94: Line 94:
 
|IllGetYou
 
|IllGetYou
 
|Przegiąłeś!
 
|Przegiąłeś!
|You went over the line!
+
|[You] went over the line!
 
|-
 
|-
 
|Incoming
 
|Incoming
Line 121: Line 121:
 
|-
 
|-
 
|LeaveMeAlone
 
|LeaveMeAlone
|Brrrutal
+
|Brrrutal! (Brutal)
|
+
|Savage! / Bastard!
 
|-
 
|-
 
|Missed
 
|Missed
Line 138: Line 138:
 
|OiNutter
 
|OiNutter
 
|Świrus!
 
|Świrus!
|
+
|[You] Madlad! / Fruitcake! / [You're] Crazy!
 
|-
 
|-
 
|Ooff1
 
|Ooff1
Line 182: Line 182:
 
|Revenge
 
|Revenge
 
|A masz!
 
|A masz!
|
+
|Take this!
 
|-
 
|-
 
|RunAway
 
|RunAway
 
|W nogi!
 
|W nogi!
|
+
|Run!
 
|-
 
|-
 
|Stupid
 
|Stupid
Line 194: Line 194:
 
|TakeCover
 
|TakeCover
 
|Kryć sie!
 
|Kryć sie!
|
+
|Take Cover!
 
|-
 
|-
 
|Traitor
 
|Traitor
 
|Zdrada!
 
|Zdrada!
|Betrayal!
+
|Betrayal! / Treason!
 
|-
 
|-
 
|Uh-oh
 
|Uh-oh
Line 206: Line 206:
 
|Victory
 
|Victory
 
|Wiktoria!
 
|Wiktoria!
|Victoria!
+
|a play on words - literally "Victoria!", which is a name, but it's "Victory!" from Latin
 
|-
 
|-
 
|WatchThis
 
|WatchThis
 
|Prezent!
 
|Prezent!
|Present!
+
|Present! / Gift!
 
|-
 
|-
 
|WhatThe
 
|WhatThe
 
|Jejku!
 
|Jejku!
|
+
|Whoa!
 
|-
 
|-
 
|YesSir
 
|YesSir

Revision as of 18:43, 13 February 2023

(Up to Soundbanks)

This is a stub, and needs to be filled out by someone who knows polski (Polish).

Filename Transcription Notes
Amazing Fajowo. Cool.
Boring Nudy... Boring...
Brilliant Pięknie! Beautiful!
Bummer W mordę... Damn... / literally "in face", but it's an expression of disappointment
Bungee Bungee!
ByeBye Pa pa... Bye bye...
Collect *śmiech* *laughter*
ComeOnThen Rusz się! Move! / Get moving!
Coward Cykor! a colloquial saying for Coward
DragonPunch Saa-juken! Shoryuken!
Drop Manna z nieba! Manna from the heavens!
Excellent Fachura! literally "Professional!", but it's an idiom meaning something was professionally done
Fatality Tak bywa! That's how it goes! / So it happens!
Fire Ognia! Fire!
FireBall Cieplutko! diminutive of "ciepło", meaning "warm"
FirstBlood Jeden-zero! "1-0", being an announcement of a score line in a duel game, meaning the game started in favor of the current player
Flawless Łatwo poszło! [It] went easily!
GoAway Bez takich! Without these! / Don't do that!
Grenade Granat! Grenade!
Hello Woohoo! Onomatopoeia for waving
Hurry Z życiem! Literally "With life!", it's an idiom/synonym for "Quickly!"
IllGetYou Przegiąłeś! [You] went over the line!
Incoming Nadchodzi! Incoming!
Jump1
Jump2
JustYouWait A niech cię... Damn you...
Kamikaze Kamikadze! Kamikaze!
Laugh *śmiech* *laughter*
LeaveMeAlone Brrrutal! (Brutal) Savage! / Bastard!
Missed Pudło! Idiom meaning "Missed!"
Nooo Nieee... Noooo...
OhDear Żegnajcie... Goodbye...
OiNutter Świrus! [You] Madlad! / Fruitcake! / [You're] Crazy!
Ooff1
Ooff2
Ooff3
Oops Ehh...
Orders Niespodzianka! Surprise!
Ouch Ow...
Ow1
Ow2
Ow3
Perfect Super! Superb!
Revenge A masz! Take this!
RunAway W nogi! Run!
Stupid Idiota! Idiot!
TakeCover Kryć sie! Take Cover!
Traitor Zdrada! Betrayal! / Treason!
Uh-oh ho-ho!
Victory Wiktoria! a play on words - literally "Victoria!", which is a name, but it's "Victory!" from Latin
WatchThis Prezent! Present! / Gift!
WhatThe Jejku! Whoa!
YesSir Tak jest! Yes sir!
YoullRegretThat Zemszczę się! I'll get revenge!

Notes

Jarosław Boberek is credited for this version of the Polish soundbank. It only makes an appearance in the Polish rerelease of Worms World Party named "Polish", with the original Polish soundbank being named "Polish-2" there. However, for consistency, a consensus has been made to unofficially call this soundbank "Polish-2".

Personal tools