Difference between revisions of "Léeme de Worms Armageddon/Documentación Adicional Beta"

From Worms Knowledge Base

Jump to: navigation, search
(v3.6.29.0 translation, from RTF file, by OutofOrder)
 
m (Juego)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{ParentArticle|[[Léeme de Worms Armageddon]]}}
+
{{ParentArticle|[[{{WAreadmepage|es}}]]}}
{{Languages/readme_sup}}
+
{{Languages/readme_sup}}<div lang="es">
:'''''Note:''' This section was translated from v3.6.29.0 readme and is currently outdated.''
+
 
==Documentación Adicional Beta==
 
==Documentación Adicional Beta==
 
__TOC__
 
__TOC__
Esta sección ofrece una visión general de las mejoras importantes que fueron introducidas por las versiones Beta, comenzando con v3.5. De tal forma es adicional a la documentación oficial del juego. Una copia electrónica del manual original puede ser descargado desde ftp://ftp.team17.com/pub/t17/manuals/Worms_Armageddon.pdf. Puede encontrarse información detallada sobre las mejoras en la sección '''[[Léeme de Worms Armageddon#Historial de Versiones|Historial de Versiones]]'''. Las novedades que afectan la lógica del juego pueden no funcionar a menos que todos los jugadores usen una versión suficientemente reciente del juego.
+
Esta sección ofrece una visión general de las mejoras importantes que fueron introducidas por las versiones Beta, comenzando con v3.5. De tal forma es adicional a la documentación oficial del juego. Una copia electrónica del manual original puede ser descargado desde ftp://ftp.team17.com/pub/t17/manuals/Worms_Armageddon.pdf. Puede encontrarse información detallada sobre las mejoras en la sección '''[[{{WAreadmepage|es}}#Historial de Versiones|Historial de Versiones]]'''. Las novedades que afectan a la lógica del juego pueden no funcionar a menos que todos los jugadores usen una versión suficientemente reciente del juego.
  
===Fe de Erratas del Manual===
+
=== Fe de Erratas del Manual ===
* Página 11: Las armas Huelga Postal y Bomba MB también son afectadas por el viento.
+
 
* Página 12: El Kit Básico de Vigas fue documentado incorrectamente como "Bridge Kit".
 
* Página 12: El Kit Básico de Vigas fue documentado incorrectamente como "Bridge Kit".
 
* Página 14: El terremoto no hace que el agua suba de nivel.  
 
* Página 14: El terremoto no hace que el agua suba de nivel.  
 +
* Página 18: Las armas Huelga Postal y Bomba MB también son afectadas por el viento.
 
* Página 25: La utilidad de Invisibilidad sólo aparece en el panel de armas en juegos en red, sin importar el número de equipos.
 
* Página 25: La utilidad de Invisibilidad sólo aparece en el panel de armas en juegos en red, sin importar el número de equipos.
* Página 25: La utilidad de Invisibilidad permanece activada hasta que se use cualquier arma que cause daño&nbsp;— en particular, todas las armas que no terminan tu turno (incluyendo las utilidades) más Viga, Kit Básico de Vigas, Empujar, Congelar y Teletransporte.
+
* Página 25: La utilidad de Invisibilidad permanece activada hasta usar cualquier arma que cause daño [ todas las armas excepto Viga, Kit Básico de Vigas, Empujar, Congelar, Cuerda Ninja, Bungee, Paracaídas, Teletransporte, Congelar, Seleccionar Worm, Saltar el Turno, Rendirse y todas las Utilidades ].
 
* Página 25: La Mira Láser fue documentada incorrectamente como "Laser Target".
 
* Página 25: La Mira Láser fue documentada incorrectamente como "Laser Target".
 
* Página 25: Paso Ligero y Mira Láser sólo duran un turno.
 
* Página 25: Paso Ligero y Mira Láser sólo duran un turno.
 
* Página 45: El puerto usado para organizar juegos por defecto es 17011, no 17217.
 
* Página 45: El puerto usado para organizar juegos por defecto es 17011, no 17217.
  
===En General===
+
=== En General ===
* Worms Armageddon ahora funciona en la mayoría de las plataformas de Windows 2000, XP y Vista. {{lowlight|(desde v3.5 Beta 1)}}
+
* Worms Armageddon ahora funciona en la mayoría de las plataformas de Windows 2000&nbsp;/ XP&nbsp;/ Vista&nbsp;/ 7. <!--
* Ahora es posible minimizar W:A en todas las pantallas, dentro de la interfaz y del juego. Para minimizar el juego estando en la interfaz, ubica el cursor del ratón abajo del todo de la pantalla y haz clic; para minimizar desde dentro del juego, elige la opción Minimizar en el menú '''Esc'''. '''Mayús+Esc''' también funciona como un combo del teclado para minimizar en todas las pantallas. {{lowlight|(desde v3.5 Beta 1, mejorado en v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 1, mejorado en 3.6.30.0)</span>
* El idioma usado para el texto de la interfaz y dentro del juego ahora puede ser elegido manualmente desde el menú Opciones.{{lowlight|(desde v3.6.26.4)}}
+
* Ahora es posible minimizar W:A en todas las pantallas, dentro de la interfaz y del juego. Para minimizar el juego estando en la interfaz, ubica el cursor del ratón abajo del todo de la pantalla y haz clic; para minimizar desde dentro del juego, elige la opción Minimizar en el menú '''Esc'''. '''Mayús+Esc''' también funciona como un combo del teclado para minimizar en todas las pantallas. <!--
* Es posible tomar capturas de pantalla, tanto en la interfaz como dentro del juego. Para hacerlo, presiona la tecla '''Pausa'''. Las capturas de pantalla son guardadas en formato PNG, nombradas '''screen''NNNN''.png''' (siendo NNNN un número creciente con cada captura) y conservadas en la carpeta '''User\Capture''' dentro de tu carpeta principal del W:A. {{lowlight|(desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.24.1, v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 1, mejorado en v3.6.28.0)</span>
* El esquema de colores usado para los equipos aliados (rojo, azul, verde, amarillo, magenta y cian) puede ahora ser modificado para permitirle distinguir pares de colores problemáticos a aquellos que tengan ciertos tipos de deficiencia de percepción del color. La opción ha sido añadida al menú Opciones, reemplazando al botón de edición de terreno que había en esa pantalla. {{lowlight|(desde v3.6.22.1)}}
+
* El idioma usado para el texto de la interfaz y dentro del juego ahora puede ser elegido manualmente desde el menú Opciones. <!--
* En caso de un error irrecuperable, W:A guardará un reporte de error al archivo '''errorlog.txt'''. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.26.4)</span>
* El juego ha sido traducido completamente al '''idioma ruso''', y se añadió soporte para cirílico en el chat, nombres de juegos en WormNET y nombres de los worms y los equipos. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
* Es posible tomar capturas de pantalla, tanto en la interfaz como dentro del juego. Para hacerlo, presiona la tecla '''Pausa'''. Las capturas de pantalla son guardadas en formato PNG, nombradas '''screen''NNNN''.png''' (siendo NNNN un número creciente con cada captura) y conservadas en la carpeta '''User\Capture''' dentro de tu carpeta principal del W:A. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.24.1, v3.6.28.0)</span>
 +
* El esquema de colores usado para los equipos aliados (rojo, azul, verde, amarillo, magenta y cian) puede ahora ser modificado para permitirle distinguir pares de colores problemáticos a aquellos que tengan ciertos tipos de deficiencia de percepción del color. La opción ha sido añadida al menú Opciones, reemplazando al botón de edición de terreno que había en esa pantalla. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.22.1)</span>
 +
* En caso de un error irrecuperable, W:A guardará un reporte de error al archivo '''errorlog.txt''', y una descarga de memoria al archivo '''crash.dmp'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* El juego ha sido traducido completamente al '''idioma ruso''', y se añadió soporte para cirílico en el chat, nombres de juegos en WormNET y nombres de los worms y los equipos. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
 +
* Hay ciertas configuraciones que pueden ser cambiadas con la ayuda de archivos de registro incluídos en el Beta, los cuales se hallan en el subdirectorio '''Tweaks'''. Antes de que el v3.6.30.0 añadiese una interfaz gráfica para configurar esas opciones, la única manera de hacer esos cambios era usando esos archivos y editando directamente el registro de Windows. (Ver '''[[{{WAreadmepage|es}}#nota al pie4|Nota al pie 4]]'''.)
  
===Interfaz===
+
=== Interfaz ===
* Si haz alcanzado una Medalla Dorada en una misión, ahora puedes ajustar la cantidad de intentos con clic izquierdo o derecho sobre el número. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
* Si has alcanzado una Medalla Dorada en una misión, ahora puedes ajustar la cantidad de intentos con clic izquierdo o derecho sobre el número. <!--
* Es posible ajustar con precisión ciertas opciones de juego presionando '''Mayús''' y hacer clic izquierdo o derecho para aumentar o disminuir los valores por 1. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
* La lista desplegable de Scheme ahora permite navegar las subcarpetas creadas en la carpeta '''User\Schemes'''. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
* Es posible ajustar con precisión ciertas opciones de juego presionando '''Mayús''' y hacer clic izquierdo o derecho para aumentar o disminuir los valores por 1. <!--
* Es posible jugar juegos online vía TCP/IP directamente, sin entrar a WormNET. Para organizar, haz clic en el botón '''Direct TCP/IP''' en la pantalla de selección de red; para entrar, ingresa la dirección IP del organizador en el recuadro junto al botón '''Direct TCP/IP''', y cliquea sobre el botón o presiona '''Enter'''. Un puerto en especial puede ser especificado usando el formato ''DirecciónIP:Puerto''. {{lowlight|(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
* Es posible elegir el puerto TCP usado para organizar juegos. Esta opción está en la pantalla Configuración de Red, y afecta tanto a WormNET como a juegos vía Direct IP. Los juegos que sean organizados en un puerto distinto al puerto por defecto, '''17011''', no podrán ser accedidos por versiones del juego anteriores a 3.6.28.0. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* La lista desplegable de Schemes ahora permite navegar las subcarpetas creadas en la carpeta '''User\Schemes'''. <!--
* El W:A intentará redireccionar automáticamente el puerto usado para organizar, usando '''UPnP''' para los juegos de WormNET y vía Direct IP {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
* W:A intentará autodetectar la dirección IP del usuario usando una respuesta del servidor de WormNET. Esto debería lograr que sea innecesario configurar la dirección IP externa en la mayoría de los casos. La dirección IP aun puede ser sustituida utilizando la opción "Forzar IP". {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* Se añadió un nuevo editor de Utilidades, que permite editar probabilidades de caja, retrasos, etc., de las Utilidades. <!--
* La Lista de Servidores ahora incluye un enlace que te conecta automáticamente a WormNET, usando el nombre de usuario ingresado en el menú principal de Red (esto funciona porque los ingresos con cuenta propia no están activados). {{lowlight|(desde v3.6.23.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
* Se agregaron banderas de WormNET para los siguientes países: Chile, Serbia, Eslovenia, El Líbano, Moldavia, Ucrania, Letonia, Eslovaquia, Costa Rica, Estonia, China, Colombia, Ecuador, Uruguay y Venezuela. {{lowlight|(desde v3.6.23.0, v3.6.24.2, v3.6.28.0, v3.6.29.0)}}
+
* Es posible jugar juegos online vía TCP/IP directamente, sin entrar a WormNET. Para organizar, haz clic en el botón '''Direct TCP/IP''' en la pantalla de selección de red; para entrar, ingresa la dirección IP del organizador en el recuadro junto al botón '''Direct TCP/IP''', y cliquea sobre el botón o presiona '''Enter'''. Un puerto en especial puede ser especificado usando el formato ''DirecciónIP''''':'''''Puerto''. <!--
* Una opción para "ignorar" fue añadida en WormNET. Presiona '''Ctrl''' y haz doble clic sobre su nombre en la lista de usuarios, o teclea '''/ignore''' o '''/unignore''' seguido del nombre, para ignorar y dejar de ignorar respectivamente. Los nombres ignorados serán mostrados en rojo en la lista de usuarios. {{lowlight|(desde v3.5 Beta 2)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.28.0)</span>
* Un organizador puede limitar el número de jugadores de un juego, cambiando el tamaño del recuadro de la lista de jugadores. Para hacer eso, haz clic y arrastra el borde inferior de ese recuadro. {{lowlight|(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)}}
+
* Es posible elegir el puerto TCP usado para organizar juegos. Esta opción está en la pantalla Configuración de Red, y afecta tanto a WormNET como a juegos vía ''Direct IP''. Los juegos que sean organizados en un puerto distinto al puerto por defecto, '''17011''', no podrán ser accedidos por versiones del juego anteriores a 3.6.28.0. <!--
* En la pantalla Organizar, al ingresar el comando "'''/u'''" o "'''/url'''" se copiará una URL del tipo '''wa://dirección-del-organizador''' al portapapeles, que podrá ser usada por otros jugadores para entrar directamente al juego (incluso para un juego de WormNET). {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* W:A intentará redireccionar automáticamente el puerto usado para organizar, usando '''UPnP''' para los juegos de WormNET y vía ''Direct IP''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
 +
* W:A intentará autodetectar la dirección IP del usuario usando una respuesta del servidor de WormNET. Esto debería lograr que sea innecesario configurar la dirección IP externa en la mayoría de los casos. La dirección IP aun puede ser sustituida utilizando la opción "Forzar IP". <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* La Lista de Servidores ahora incluye un enlace que te conecta automáticamente a WormNET, usando el nombre de usuario ingresado en el menú principal de Red (esto funciona porque los ingresos con cuenta propia no están activados). <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.23.0)</span>
 +
* Se agregaron banderas de WormNET para los siguientes países: <!--
 +
--><span class="readme-blue">Chile</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Serbia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Eslovenia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">El Líbano</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Moldavia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Ucrania</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Letonia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Eslovaquia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Costa Rica</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Estonia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">China</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Colombia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Ecuador</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Uruguay</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Venezuela</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Algeria</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Bielorrusia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Bulgaria</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Egipto</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">El Salvador</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Guatemala</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Jamaica</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Kazakstán</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Corea del Sur</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Lituania</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Macedonia</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Islas Marshall</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Perú</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Arabia Saudita</span>, <!--
 +
--><span class="readme-blue">Taiwán</span> y <!--
 +
--><span class="readme-blue">Emiratos Árabes Unidos</span>. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.23.0, v3.6.24.2, v3.6.28.0, v3.6.29.0, v3.6.30.0)</span>
 +
* Una opción para "ignorar" fue añadida en WormNET. Presiona '''Ctrl''' y haz doble clic sobre su nombre en la lista de usuarios, o teclea '''/ignore''' o '''/unignore''' seguido del nombre, para ignorar y dejar de ignorar respectivamente. Los nombres ignorados serán mostrados en rojo en la lista de usuarios. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 2)</span>
 +
* Las direcciones web y de e-mail ahora serán analizadas y convertidas a hipervínculos en los historiales de mensajes (pantallas de WormNET, LAN y ''Organizar partidas''). <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
 +
* Un organizador puede limitar el número de jugadores de un juego, cambiando el tamaño del recuadro de la lista de jugadores. Para hacer eso, haz clic y arrastra el borde inferior de ese recuadro. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)</span>
 +
* En las pantallas de red de la interfaz, al ingresar el comando "'''/u'''" o "'''/url'''" se copiará una URL del tipo '''wa://dirección-del-organizador''' al portapapeles, que podrá ser usada por otros jugadores para entrar directamente al juego (incluso para un juego de WormNET). <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0, mejorado en v3.6.30.0)</span>
 +
* Se añadió una pantalla de '''Opciones Avanzadas''', la cual permite configurar opciones que antes sólo podían cambiarse usando archivos de registro o editando directamente el registro de Windows. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
  
===Mapas y el Editor de Mapas===
+
=== Mapas y el Editor de Mapas ===
* Al cliquear velozmente a través de las previsualizaciones de mapas, puedes saltearte por accidente una que parecía buena. Ahora puedes regresar a través de ellas con un '''Mayús&nbsp;+ Clic'''. {{lowlight|(desde v3.6.19.7)}}
+
* Al cliquear velozmente a través de las previsualizaciones de mapas, puedes saltearte por accidente una que parecía buena. Ahora puedes regresar a través de ellas con un '''Mayús&nbsp;+ Clic'''. <!--
* Los mapas de color importados son guardados en formato PNG (junto a sus metadatos) y pueden ser usados en juegos ''en línea''. {{lowlight|(desde v3.6.19.7)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7)</span>
 +
* Los mapas de color importados son guardados en formato PNG (junto a sus metadatos) y pueden ser usados en juegos ''en línea''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7)</span>
 
* Los mapas a color PNG pueden ser cargados directamente en el Editor de Mapas, con las siguientes limitaciones:
 
* Los mapas a color PNG pueden ser cargados directamente en el Editor de Mapas, con las siguientes limitaciones:
** Los mapas pueden tener hasta 64 colores (65 incluyendo negro) si se quieren evitar fallas gráficas; {{lowlight|(desde v3.6.19.7)}}
+
** Los mapas pueden tener hasta <span class="readme-blue">64</span> colores (65 incluyendo negro) si se quieren evitar fallas gráficas; <!--
** Los mapas pueden tener hasta 96 colores (97 incluyendo negro), pero las texturas del suelo (el fondo que aparece cuando se explota la tierra) y los gráficos de fondo (nubes, etc.) serán desactivados, y el borde del suelo destruido será gris sólido; {{lowlight|(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7)</span>
** Los mapas pueden tener hasta 112 colores (113 incluyendo negro), pero entonces (además de las limitaciones mencionadas) el fundido de fondo será redibujado usando los colores del mapa y cualquier lugar libre que quede en la paleta de colores.. {{lowlight|(desde v3.6.25.1a, mejorado en v3.6.28.0)}}
+
** Los mapas pueden tener hasta <span class="readme-blue">96</span> colores (97 incluyendo negro), pero las texturas del suelo (el fondo que aparece cuando se explota la tierra) y los gráficos de fondo (nubes, etc.) serán desactivados, y el borde del suelo destruido será gris sólido; <!--
** Los mapas pueden ser organizados en subcarpetas bajo el directorio '''User\SavedLevels''', los cuales pueden ser navegados desde el recuadro desplegable dentro del editor de mapas. {{lowlight|(desde v3.6.19.7)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)</span>
** Los mapas PNG pueden tener otras dimensiones que no sean 1920×696. Un mapa tipo caverna puede tener hasta 32504 píxeles de ancho o 32600 píxeles de alto; una isla está limitada a ser 28408 píxeles de ancho o 30552 de alto. El tamaño mínimo de mapa es 640×32. El ancho y alto de un mapa deben ser divisibles por 8 para que pueda jugarse. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
** Los mapas pueden tener hasta <span class="readme-blue">112</span> colores (113 incluyendo negro), pero entonces (además de las limitaciones mencionadas) el fundido de fondo será redibujado usando los colores del mapa y cualquier lugar libre que quede en la paleta de colores. <!--
* Para dibujar líneas: haz clic en un punto con el pincel, presiona '''Mayús''' y haz clic en un punto final. Esto puede ser usado para dibujar muchas líneas conectadas si Mayús se mantiene presionado todo el tiempo. {{lowlight|(desde v3.5 Beta 1)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.25.1a, mejorado en v3.6.28.0)</span>
* Se puede girar '''la rueda del ratón''' para alternar entre los tamaños de pincel disponibles; para dibujar líneas horizontales/verticales, presiona '''Ctrl'''; para mover el ratón a ¼ de la velocidad, mantén presionado '''Alt'''. {{lowlight|(desde v3.5 Beta 1)}}
+
** Los mapas pueden ser organizados en subcarpetas bajo el directorio '''User\SavedLevels''', los cuales pueden ser navegados desde el recuadro desplegable dentro del editor de mapas. <!--
* En el Editor de Mapas ahora puedes ajustar el número de boquetes en lugar de estar limitado a 0 o 18 boquetes. Esto se logra presionando clic izquierdo o derecho sobre el ícono circular de la viga, que muestra la cantidad actual de boquetes; presionando '''Mayús''' puedes ajustar el valor, de otra forma salta de 0 a 18 a 32 a 48 y luego al máximo de 300. Al presionar '''Ctrl''' haciendo clic sobre Re-sembrar, se intentará crear tantos boquetes como sea posible. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7)</span>
 +
** Los mapas PNG pueden tener otras dimensiones que no sean 1920×696. Un mapa tipo caverna puede tener hasta 32504 píxeles de ancho o 32600 píxeles de alto; una isla está limitada a ser 28408 píxeles de ancho o 30552 de alto. El tamaño mínimo de mapa es 640×32. El ancho y alto de un mapa deben ser divisibles por 8 para que pueda jugarse. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* Para dibujar líneas: haz clic en un punto con el pincel, presiona '''Mayús''' y haz clic en un punto final. Esto puede ser usado para dibujar muchas líneas conectadas si Mayús se mantiene presionado todo el tiempo. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 1)</span>
 +
* Se puede girar '''la rueda del ratón''' para alternar entre los tamaños de pincel disponibles; para dibujar líneas horizontales/verticales, presiona '''Ctrl'''; para mover el ratón a ¼ de la velocidad, mantén presionado '''Alt'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 1)</span>
 +
* En el Editor de Mapas ahora puedes ajustar el número de boquetes en lugar de estar limitado a 0 o 18 boquetes. Esto se logra presionando clic izquierdo o derecho sobre el ícono circular de la viga, que muestra la cantidad actual de boquetes; presionando '''Mayús''' puedes ajustar el valor, de otra forma salta de 0 a 18 a 32 a 48 y luego al máximo de 300. Al presionar '''Ctrl''' haciendo clic sobre Re-sembrar, se intentará crear tantos boquetes como sea posible. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
  
===Juego===
+
=== Juego ===
* Ahora se soportan modos de resolución de hasta 1920×1440 (dependen del controlador de vídeo&nbsp;/ capacidad del hardware). {{lowlight|(desde v3.5 Beta 1)}}
+
* Ahora se soportan modos de resolución de hasta 1920×1440 (dependen del controlador de vídeo&nbsp;/ capacidad del hardware). <!--
* Ahora es posible jugar hasta con '''48''' Worms si todos los jugadores están usando v3.6.28.0 o posterior. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.5 Beta 1)</span>
* Ahora es posible jugar juegos multijugador con sólo un equipo, o con equipos del mismo color aliado. En tales casos, el juego sólo puede terminar en empate, cuando todos los equipos se rindan o sean eliminados. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* Ahora es posible jugar hasta con '''48''' Worms si todos los jugadores están usando v3.6.28.0 o posterior. <!--
* Se puede activar ciertas opciones de "pruebas", que permiten probar ciertas opciones de juego que pueden tener errores o cambiar significativamente el comportamiento del juego. Ver las anotaciones para v3.6.28.0 para más información. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
* Se añadió un modo AFK ("Away From Keyboard", lejos del teclado), activado al ingresar '''/afk''' o '''/away''' en la ventana de chat. El juego intentará saltar automáticamente tus turnos cuando este juego esté activado. Si se activa durante la ubicación manual de worms, el worm será teletransportado automáticamente a un lugar al azar. {{lowlight|(desde v3.6.19.7, mejorado en 3.6.23.0)}}
+
* Ahora es posible comenzar juegos con tan sólo un equipo, o con equipos del mismo color aliado. En tales casos, el juego terminará en empate (cuando todos los equipos se rindan o sean eliminados). Esto se aplica tanto a juegos "multijugador" como juegos "en línea". Cuando un juego en línea sea comenzado sin otros jugadores, se comportará como un juego ''fuera de línea''. <!--
* En medio de un juego, los jugadores ahora pueden usar '''Ctrl+AvPág''' para bloquear el chat, con el cual el panel de chat será mostrado incluso cuando no sea "enfocado". Esto permite jugar mientras se puede leer lo que otros jugadores estén escribiendo. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
* Ahora puede cambiarse el tamaño del panel de chat con las teclas '''Ctrl+Arriba''' y '''Ctrl+Abajo'''. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* Utilities can be selected with the '''`''' key (which is located under the Escape key on most U.S. keyboards).
* Los jugadores ahora pueden ver el panel de armas de su propio equipo durante los turnos de otros jugadores. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* Se puede activar ciertas opciones de "pruebas", que permiten probar ciertas opciones de juego que pueden tener errores o cambiar significativamente el comportamiento del juego. Ver las anotaciones para v3.6.28.0 para más información. <!--
* Repeticiones (tanto para repeticiones instantáneas en juegos ''fuera de línea'' como en grabaciones automáticas de juegos): {{lowlight|(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.19.17, v3.6.24.1, v3.6.23.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* Se añadió un modo AFK ("Away From Keyboard", lejos del teclado), activado al ingresar '''/afk''' o '''/away''' en la ventana de chat. El juego intentará saltar automáticamente tus turnos cuando este juego esté activado. Si se activa durante la ubicación manual de worms, el worm será teletransportado automáticamente a un lugar al azar. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7, mejorado en 3.6.23.0)</span>
 +
* En medio de un juego, los jugadores ahora pueden usar '''Ctrl+AvPág''' para bloquear el chat, con el cual el panel de chat será mostrado incluso cuando no sea "enfocado". Esto permite jugar mientras se puede leer lo que otros jugadores estén escribiendo. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* Ahora puede cambiarse el tamaño del panel de chat con las teclas '''Ctrl+Arriba''' y '''Ctrl+Abajo'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* El "Bloqueo de Inicio" se activa presionando '''Ctrl+Inicio''', con el cual la cámara permanecerá centrada en el Worm actual. Se desactiva presionando '''Inicio'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
 +
* Los jugadores ahora pueden ver el panel de armas de su propio equipo en cualquier momento, incluso durante los turnos de otros jugadores. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* Al haber varios equipos locales con distintos colores de equipo, se mostrará un menú de colores de equipo bajo el panel de armas, con lo que se puede observar el arsenal de cualquier equipo local con sólo hacer un clic en el color de cada equipo. De la misma forma, es posible ver el panel de armas de todos los equipos aliados. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
 +
* Repeticiones (tanto para repeticiones instantáneas en juegos ''fuera de línea'' como en grabaciones automáticas de juegos): <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.19.17, v3.6.24.1, v3.6.23.0)</span>
 
** Presiona '''S''' para pausar.
 
** Presiona '''S''' para pausar.
 
** Para avanzar un cuadro al estar pausado, presiona '''S'''.
 
** Para avanzar un cuadro al estar pausado, presiona '''S'''.
** La velocidad de reproducción puede ser controlada con las teclas numéricas 1&nbsp;– 9. La progresión es geométrica por pares: las teclas corresponden a 1×,1.5×,2×,3×,4×,6×,8×,12×,16×.
+
** La velocidad de reproducción puede ser controlada con las teclas numéricas 1&nbsp;–&nbsp;9. La progresión es geométrica por pares: las teclas corresponden a 1×,1.5×,2×,3×,4×,6×,8×,12×,16×.
** Se puede cambiar por coeficientes más altos presionando 0: si presionas 1&nbsp;– 9 mientras mantienes presionado 0 corresponderá a 24×,32×,48×,64×,96×,128×,192×,256×,384×. Sin embargo, estas velocidades quedarán limitadas a la capacidad de procesado de tu máquina.
+
** Se puede cambiar por coeficientes más altos presionando 0: si presionas 1&nbsp;–&nbsp;9 mientras mantienes presionado 0 corresponderá a 24×,32×,48×,64×,96×,128×,192×,256×,384×. Sin embargo, estas velocidades quedarán limitadas a la capacidad de procesado de tu máquina.
 
** Si presionas Mayús al presionar una tecla de velocidad, se ralentizará la reproducción. De otro modo, se acelerará.
 
** Si presionas Mayús al presionar una tecla de velocidad, se ralentizará la reproducción. De otro modo, se acelerará.
 
** Para determinar un "marcapágina" en la posición actual durante la reproducción de un juego guardado, presiona '''M'''. Al usar "Playback at", el juego asigna el marcapágina en la posición especificada y acelera la repetición hasta que la posición es alcanzada.
 
** Para determinar un "marcapágina" en la posición actual durante la reproducción de un juego guardado, presiona '''M'''. Al usar "Playback at", el juego asigna el marcapágina en la posición especificada y acelera la repetición hasta que la posición es alcanzada.
 
** Para rebobinar un juego guardado a la posición marcada, o al inicio del juego si no se asignó posición alguna, presiona '''R'''.
 
** Para rebobinar un juego guardado a la posición marcada, o al inicio del juego si no se asignó posición alguna, presiona '''R'''.
 
** Para eliminar el marcapágina y reiniciar la reproducción desde el inicio del juego, presiona '''Mayús+R'''.
 
** Para eliminar el marcapágina y reiniciar la reproducción desde el inicio del juego, presiona '''Mayús+R'''.
* Al presionar el botón izquierdo del ratón, o activar '''Bloq Mayús''', el juego no moverá la cámara automáticamente. {{lowlight|(desde v3.6.21.1, mejorado en v3.6.26.4)}}
+
* Al presionar el botón izquierdo del ratón, o activar '''Bloq Mayús''', el juego no moverá la cámara automáticamente. <!--
** Si mantienes presionado '''Mayús''' al activar '''Bloq Mayús''' la opción no se desactivará al principio de tu próximo turno. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.21.1, mejorado en v3.6.26.4)</span>
** Si mantienes presionado '''Control''' al activar '''Bloq Mayús''' el movimiento del ratón no moverá la cámara a menos que se presione y mantenga el botón izquierdo del ratón. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
** Si mantienes presionado '''Mayús''' al activar '''Bloq Mayús''' la opción no se desactivará al principio de tu próximo turno. <!--
* Presionar la tecla '''Mayús''' hace que la sensibilidad del ratón se multiplique por '''4'''. Presionar el botón central del ratón hace lo mismo. Con ambos combinados, el multiplicador es de '''16'''. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
* El Mortero y el Misil Teledirigido tienen unos nuevos lanzadores que fueron coloreados de manera distinta, para hacerlos más fácilmente distinguibles de la Bazooka y la Paloma Homing. La Bazooka también fue remodelada. {{lowlight|(desde v3.6.22.1)}}
+
** Si mantienes presionado '''Control''' al activar '''Bloq Mayús''' el movimiento del ratón no moverá la cámara a menos que se presione y mantenga el botón izquierdo del ratón. <!--
* Los efectos de sonido del juego ahora son reproducidos en '''estéreo'''. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
* El combo '''Alt-Delete''' activa y desactiva la transparencia de las etiquetas de nombres. {{lowlight|(desde v3.6.26.4)}}
+
* Presionar la tecla '''Mayús''' hace que la sensibilidad del ratón se multiplique por '''4'''. Presionar el botón central del ratón hace lo mismo. Con ambos combinados, el multiplicador es de '''16'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* El Mortero y el Misil Teledirigido tienen unos nuevos lanzadores que fueron coloreados de manera distinta, para hacerlos más fácilmente distinguibles de la Bazooka y la Paloma Homing. La Bazooka también fue remodelada. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.22.1)</span>
 +
* Los efectos de sonido del juego ahora son reproducidos en '''estéreo'''. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
 +
* El combo '''Alt+Delete''' activa y desactiva la transparencia de las etiquetas de nombres. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.26.4)</span>
 +
* Se puede saltar al comienzo del turno siguiente presionando '''Espacio''' durante la reproducción de un juego grabado. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.30.0)</span>
  
===Opciones del juego (schemes)===
+
=== Opciones del juego (schemes) ===
* Ahora se puede poner un valor infinito al tiempo del turno. El juego mostrará un contador de tiempo de turno que empieza de cero y sigue adelante. {{lowlight|(desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.15.1a)}}
+
* Ahora se puede poner un valor infinito al tiempo del turno. El juego mostrará un contador de tiempo de turno que empieza de cero y sigue adelante. <!--
* El número de objetos peligrosos (Minas y Barriles de petróleo) ahora puede personalizarse. La opción puede ser ajustada en el editor de Opciones de Scheme con Mayús&nbsp;+ Clic sobre el botón de Minas/Barriles. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.25.1a)</span>
* El tiempo de Ronda se mide normalmente en minutos, sin embargo también puede ser ajustado hasta 128 segundos de a saltos de 1 segundo. La manera de hacer esto es algo extraña&nbsp;— debes ir por debajo de 0 minutos, luego los clic izquierdo y derecho tendrán un efecto opuesto en el número de segundos. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* El número de objetos peligrosos (Minas y Barriles de petróleo) ahora puede personalizarse. La opción puede ser ajustada en el editor de Opciones de Scheme con Mayús&nbsp;+ Clic sobre el botón de Minas/Barriles. <!--
* Ahora es posible jugar una partida que dure exactamente una sola ronda, incluso si hay empate. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
* Ahora se puede seleccionar un "orden al azar de worms" usando la opción "Seleccionar worms". Al activar este modo, los worms serán seleccionados en orden determinado por azar. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
* El tiempo de Ronda se mide normalmente en minutos, sin embargo también puede ser ajustado hasta 128 segundos de a saltos de 1 segundo. La manera de hacer esto es algo extraña&nbsp;— debes ir por debajo de 0 minutos, luego los clic izquierdo y derecho tendrán un efecto opuesto en el número de segundos. <!--
* Ahora se puede especificar la cantidad de combustible del Jetpack, sin embargo esto sólo se puede hacer usando editores externos de schemes. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* Ahora es posible jugar una partida que dure exactamente una sola ronda, incluso si hay empate. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
 +
* Se ha agregado un "orden al azar de worms" como tercera opción para "Seleccionar worms". Al activar este modo, los worms serán seleccionados en un orden determinado por azar cada vez que un equipo comience su turno (en vez de rotar según un orden fijo). <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
 +
* Ahora se puede especificar la cantidad de combustible del Jet Pack, sin embargo esto sólo se puede hacer usando editores externos de schemes. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.29.0)</span>
  
===Ajustes desde el Registro===
+
=== Integración y parámetros de línea de comandos ===
Permiten ajustar ciertas opciones del juego que de momento no son configurables desde la interfaz del juego. Estos archivos están ubicados en la carpeta '''Tweaks''', y son activados al hacer doble-clic sobre ellos (el juego no debería estar abierto).
+
* W:A ahora crea automáticamente grabaciones de todos los juegos jugados, y los guarda bajo el directorio '''User\Games''' dentro de tu carpeta principal del W:A con una extensión '''.WAgame'''. <!--
* '''LargerFonts_Off.reg''', '''LargerFonts_On.reg'''&nbsp;– Usar una fuente más grande en algunos lugares, dentro del juego y en la interfaz. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.7)</span>
* '''LegacyUtilityKey_Off.reg''', '''LegacyUtilityKey_On.reg'''&nbsp;– Utilizar la tecla para el carácter ` para seleccionar utilidades, en cambio de la tecla bajo '''Escape''' (para distribuciones de teclado fuera de Estados Unidos). {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* '''MapAreaWarnLimit_Always.reg''', '''MapAreaWarnLimit_Default.reg''', '''MapAreaWarnLimit_Unlimited.reg'''&nbsp;– Ajusta el umbral para el que se mostrará el cuadro de carga de mapa, para prevenir un ataque de DoS al cargar un mapa muy grande. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* '''NoLandInVram_Off.reg''', '''NoLandInVram_On.reg'''&nbsp;– Activa cierto ajuste de compatibilidad con '''Wine'''. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
* '''OfflineRopeKnocking_Off.reg''', '''OfflineRopeKnocking_On.reg'''&nbsp;– Activa el "rope knocking" en juegos ''fuera de línea'' y partidas rápidas contra el CPU. {{lowlight|(desde v3.6.24.2)}}
+
* '''Phone_Disable.reg''', '''Phone_Enable.reg'''&nbsp;– Desactiva o activa el ícono de teléfono (usado dentro del juego para notificar de nuevos mensajes de chat). {{lowlight|(desde v3.6.26.4)}}
+
* '''SlowFrontendWorkaround_Off.reg''', '''SlowFrontendWorkaround_On.reg''', '''SlowFrontendWorkaround_AntiFlicker.reg'''&nbsp;– Activa un ajuste de compatibilidad para ciertas tarjetas nuevas de video, que puede solucionar bajas frecuencias de actualización en la interfaz. {{lowlight|(desde v3.6.26.5, v3.6.28.0)}}
+
* '''StereoEffects_Disabled.reg''', '''StereoEffects_Normal.reg''', '''StereoEffects_Reversed.reg'''&nbsp;– Desactivar, activar (por defecto) e invertir los efectos estéreo. {{lowlight|(desde v3.6.29.0)}}
+
* '''TimerWorkaround_Off.reg''', '''TimerWorkaround_On.reg'''&nbsp;– Activa un ajuste de compatibilidad para ciertos sistemas basados en NT. {{lowlight|(desde v3.6.20.1)}}
+
 
+
Integración y parámetros de línea de comandos
+
* El W:A ahora crea automáticamente grabaciones de todos los juegos jugados, y los guarda bajo el directorio '''User\Games''' dentro de tu carpeta principal del W:A con una extensión '''.WAgame'''. {{lowlight|(desde v3.6.19.7)}}
+
 
** Haz doble clic sobre una de ellas para reproducir el respectivo juego.
 
** Haz doble clic sobre una de ellas para reproducir el respectivo juego.
 
** Haz clic derecho sobre un archivo de juego para mostrar un menú de acciones disponibles:
 
** Haz clic derecho sobre un archivo de juego para mostrar un menú de acciones disponibles:
 
*** '''Playback'''&nbsp;– reproduce el juego normalmente;
 
*** '''Playback'''&nbsp;– reproduce el juego normalmente;
*** '''Playback at...'''&nbsp;– comienza la reproducción a partir de cierto punto en el juego; {{lowlight|(desde v3.6.24.1)}}
+
*** '''Playback at...'''&nbsp;– comienza la reproducción a partir de cierto punto en el juego; <!--
*** '''Extract Map'''&nbsp;– extrae el mapa usado en el juego y lo guarda en el directorio '''User\SavedLevels''' (con el mismo nombre de archivo que el archivo del juego); {{lowlight|(desde v3.6.19.15)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.24.1)</span>
*** '''Extract Scheme'''&nbsp;– extrae el scheme usado en el juego y lo guarda en el directorio '''User\Schemes''' (con el mismo nombre que el archivo del juego); {{lowlight|(desde v3.6.25.1a)}}
+
*** '''Extract Map'''&nbsp;– extrae el mapa usado en el juego y lo guarda en el directorio '''User\SavedLevels''' (con el mismo nombre de archivo que el archivo del juego); <!--
*** '''Extract Video...'''&nbsp;– extrae una serie de cuadros del replay como imágenes; {{lowlight|(desde v3.6.24.1)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.19.15)</span>
*** '''Export Log'''&nbsp;– crea un resumen de texto del juego, conteniendo cierta información detallada y estadísticas; {{lowlight|(desde v3.6.21.2)}}
+
*** '''Extract Scheme'''&nbsp;– extrae el scheme usado en el juego y lo guarda en el directorio '''User\Schemes''' (con el mismo nombre que el archivo del juego); <!--
*** '''Repair'''&nbsp;– repara ciertos errores en los archivos de juego. {{lowlight|(desde v3.6.26.5)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.25.1a)</span>
* Las personas que organicen juegos vía Direct IP pueden ofrecer enlaces con el formato '''wa://dirección-del-organizador''', y al ejecutar este enlace el W:A se abrirá automáticamente y conectará al juego organizado. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
*** '''Extract Video...'''&nbsp;– extrae una serie de cuadros del replay como imágenes; <!--
* La línea de comando "'''WA.exe /host'''" hará que el W:A se abra y organice un juego Direct IP automáticamente. {{lowlight|(desde v3.6.28.0)}}
+
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.24.1)</span>
 +
*** '''Export Log'''&nbsp;– crea un resumen de texto del juego, conteniendo cierta información detallada y estadísticas; <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.21.2)</span>
 +
*** '''Repair'''&nbsp;– repara ciertos errores en los archivos de juego. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.26.5)</span>
 +
* Las personas que organicen juegos vía ''Direct IP'' pueden ofrecer enlaces con el formato '''wa://dirección-del-organizador''', y al ejecutar este enlace el W:A se abrirá automáticamente y conectará al juego organizado. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
* La línea de comando "'''WA.exe /host'''" hará que el W:A se abra y organice un juego ''Direct IP'' automáticamente. <!--
 +
--><span class="readme-smallgray">(desde v3.6.28.0)</span>
 +
</div>

Latest revision as of 05:50, 17 March 2011

In other languages: English (en) • español (es) • français (fr) • русский (ru) • português (pt) • +/-

Documentación Adicional Beta

Esta sección ofrece una visión general de las mejoras importantes que fueron introducidas por las versiones Beta, comenzando con v3.5. De tal forma es adicional a la documentación oficial del juego. Una copia electrónica del manual original puede ser descargado desde ftp://ftp.team17.com/pub/t17/manuals/Worms_Armageddon.pdf. Puede encontrarse información detallada sobre las mejoras en la sección Historial de Versiones. Las novedades que afectan a la lógica del juego pueden no funcionar a menos que todos los jugadores usen una versión suficientemente reciente del juego.

Fe de Erratas del Manual

  • Página 12: El Kit Básico de Vigas fue documentado incorrectamente como "Bridge Kit".
  • Página 14: El terremoto no hace que el agua suba de nivel.
  • Página 18: Las armas Huelga Postal y Bomba MB también son afectadas por el viento.
  • Página 25: La utilidad de Invisibilidad sólo aparece en el panel de armas en juegos en red, sin importar el número de equipos.
  • Página 25: La utilidad de Invisibilidad permanece activada hasta usar cualquier arma que cause daño [ todas las armas excepto Viga, Kit Básico de Vigas, Empujar, Congelar, Cuerda Ninja, Bungee, Paracaídas, Teletransporte, Congelar, Seleccionar Worm, Saltar el Turno, Rendirse y todas las Utilidades ].
  • Página 25: La Mira Láser fue documentada incorrectamente como "Laser Target".
  • Página 25: Paso Ligero y Mira Láser sólo duran un turno.
  • Página 45: El puerto usado para organizar juegos por defecto es 17011, no 17217.

En General

  • Worms Armageddon ahora funciona en la mayoría de las plataformas de Windows 2000 / XP / Vista / 7. (desde v3.5 Beta 1, mejorado en 3.6.30.0)
  • Ahora es posible minimizar W:A en todas las pantallas, dentro de la interfaz y del juego. Para minimizar el juego estando en la interfaz, ubica el cursor del ratón abajo del todo de la pantalla y haz clic; para minimizar desde dentro del juego, elige la opción Minimizar en el menú Esc. Mayús+Esc también funciona como un combo del teclado para minimizar en todas las pantallas. (desde v3.5 Beta 1, mejorado en v3.6.28.0)
  • El idioma usado para el texto de la interfaz y dentro del juego ahora puede ser elegido manualmente desde el menú Opciones. (desde v3.6.26.4)
  • Es posible tomar capturas de pantalla, tanto en la interfaz como dentro del juego. Para hacerlo, presiona la tecla Pausa. Las capturas de pantalla son guardadas en formato PNG, nombradas screenNNNN.png (siendo NNNN un número creciente con cada captura) y conservadas en la carpeta User\Capture dentro de tu carpeta principal del W:A. (desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.24.1, v3.6.28.0)
  • El esquema de colores usado para los equipos aliados (rojo, azul, verde, amarillo, magenta y cian) puede ahora ser modificado para permitirle distinguir pares de colores problemáticos a aquellos que tengan ciertos tipos de deficiencia de percepción del color. La opción ha sido añadida al menú Opciones, reemplazando al botón de edición de terreno que había en esa pantalla. (desde v3.6.22.1)
  • En caso de un error irrecuperable, W:A guardará un reporte de error al archivo errorlog.txt, y una descarga de memoria al archivo crash.dmp. (desde v3.6.28.0)
  • El juego ha sido traducido completamente al idioma ruso, y se añadió soporte para cirílico en el chat, nombres de juegos en WormNET y nombres de los worms y los equipos. (desde v3.6.29.0)
  • Hay ciertas configuraciones que pueden ser cambiadas con la ayuda de archivos de registro incluídos en el Beta, los cuales se hallan en el subdirectorio Tweaks. Antes de que el v3.6.30.0 añadiese una interfaz gráfica para configurar esas opciones, la única manera de hacer esos cambios era usando esos archivos y editando directamente el registro de Windows. (Ver Nota al pie 4.)

Interfaz

  • Si has alcanzado una Medalla Dorada en una misión, ahora puedes ajustar la cantidad de intentos con clic izquierdo o derecho sobre el número. (desde v3.6.29.0)
  • Es posible ajustar con precisión ciertas opciones de juego presionando Mayús y hacer clic izquierdo o derecho para aumentar o disminuir los valores por 1. (desde v3.6.28.0)
  • La lista desplegable de Schemes ahora permite navegar las subcarpetas creadas en la carpeta User\Schemes. (desde v3.6.29.0)
  • Se añadió un nuevo editor de Utilidades, que permite editar probabilidades de caja, retrasos, etc., de las Utilidades. (desde v3.6.30.0)
  • Es posible jugar juegos online vía TCP/IP directamente, sin entrar a WormNET. Para organizar, haz clic en el botón Direct TCP/IP en la pantalla de selección de red; para entrar, ingresa la dirección IP del organizador en el recuadro junto al botón Direct TCP/IP, y cliquea sobre el botón o presiona Enter. Un puerto en especial puede ser especificado usando el formato DirecciónIP:Puerto. (desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.28.0)
  • Es posible elegir el puerto TCP usado para organizar juegos. Esta opción está en la pantalla Configuración de Red, y afecta tanto a WormNET como a juegos vía Direct IP. Los juegos que sean organizados en un puerto distinto al puerto por defecto, 17011, no podrán ser accedidos por versiones del juego anteriores a 3.6.28.0. (desde v3.6.28.0)
  • W:A intentará redireccionar automáticamente el puerto usado para organizar, usando UPnP para los juegos de WormNET y vía Direct IP. (desde v3.6.29.0)
  • W:A intentará autodetectar la dirección IP del usuario usando una respuesta del servidor de WormNET. Esto debería lograr que sea innecesario configurar la dirección IP externa en la mayoría de los casos. La dirección IP aun puede ser sustituida utilizando la opción "Forzar IP". (desde v3.6.28.0)
  • La Lista de Servidores ahora incluye un enlace que te conecta automáticamente a WormNET, usando el nombre de usuario ingresado en el menú principal de Red (esto funciona porque los ingresos con cuenta propia no están activados). (desde v3.6.23.0)
  • Se agregaron banderas de WormNET para los siguientes países: Chile, Serbia, Eslovenia, El Líbano, Moldavia, Ucrania, Letonia, Eslovaquia, Costa Rica, Estonia, China, Colombia, Ecuador, Uruguay, Venezuela, Algeria, Bielorrusia, Bulgaria, Egipto, El Salvador, Guatemala, Jamaica, Kazakstán, Corea del Sur, Lituania, Macedonia, Islas Marshall, Perú, Arabia Saudita, Taiwán y Emiratos Árabes Unidos. (desde v3.6.23.0, v3.6.24.2, v3.6.28.0, v3.6.29.0, v3.6.30.0)
  • Una opción para "ignorar" fue añadida en WormNET. Presiona Ctrl y haz doble clic sobre su nombre en la lista de usuarios, o teclea /ignore o /unignore seguido del nombre, para ignorar y dejar de ignorar respectivamente. Los nombres ignorados serán mostrados en rojo en la lista de usuarios. (desde v3.5 Beta 2)
  • Las direcciones web y de e-mail ahora serán analizadas y convertidas a hipervínculos en los historiales de mensajes (pantallas de WormNET, LAN y Organizar partidas). (desde v3.6.30.0)
  • Un organizador puede limitar el número de jugadores de un juego, cambiando el tamaño del recuadro de la lista de jugadores. Para hacer eso, haz clic y arrastra el borde inferior de ese recuadro. (desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)
  • En las pantallas de red de la interfaz, al ingresar el comando "/u" o "/url" se copiará una URL del tipo wa://dirección-del-organizador al portapapeles, que podrá ser usada por otros jugadores para entrar directamente al juego (incluso para un juego de WormNET). (desde v3.6.29.0, mejorado en v3.6.30.0)
  • Se añadió una pantalla de Opciones Avanzadas, la cual permite configurar opciones que antes sólo podían cambiarse usando archivos de registro o editando directamente el registro de Windows. (desde v3.6.30.0)

Mapas y el Editor de Mapas

  • Al cliquear velozmente a través de las previsualizaciones de mapas, puedes saltearte por accidente una que parecía buena. Ahora puedes regresar a través de ellas con un Mayús + Clic. (desde v3.6.19.7)
  • Los mapas de color importados son guardados en formato PNG (junto a sus metadatos) y pueden ser usados en juegos en línea. (desde v3.6.19.7)
  • Los mapas a color PNG pueden ser cargados directamente en el Editor de Mapas, con las siguientes limitaciones:
    • Los mapas pueden tener hasta 64 colores (65 incluyendo negro) si se quieren evitar fallas gráficas; (desde v3.6.19.7)
    • Los mapas pueden tener hasta 96 colores (97 incluyendo negro), pero las texturas del suelo (el fondo que aparece cuando se explota la tierra) y los gráficos de fondo (nubes, etc.) serán desactivados, y el borde del suelo destruido será gris sólido; (desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.25.1a)
    • Los mapas pueden tener hasta 112 colores (113 incluyendo negro), pero entonces (además de las limitaciones mencionadas) el fundido de fondo será redibujado usando los colores del mapa y cualquier lugar libre que quede en la paleta de colores. (desde v3.6.25.1a, mejorado en v3.6.28.0)
    • Los mapas pueden ser organizados en subcarpetas bajo el directorio User\SavedLevels, los cuales pueden ser navegados desde el recuadro desplegable dentro del editor de mapas. (desde v3.6.19.7)
    • Los mapas PNG pueden tener otras dimensiones que no sean 1920×696. Un mapa tipo caverna puede tener hasta 32504 píxeles de ancho o 32600 píxeles de alto; una isla está limitada a ser 28408 píxeles de ancho o 30552 de alto. El tamaño mínimo de mapa es 640×32. El ancho y alto de un mapa deben ser divisibles por 8 para que pueda jugarse. (desde v3.6.28.0)
  • Para dibujar líneas: haz clic en un punto con el pincel, presiona Mayús y haz clic en un punto final. Esto puede ser usado para dibujar muchas líneas conectadas si Mayús se mantiene presionado todo el tiempo. (desde v3.5 Beta 1)
  • Se puede girar la rueda del ratón para alternar entre los tamaños de pincel disponibles; para dibujar líneas horizontales/verticales, presiona Ctrl; para mover el ratón a ¼ de la velocidad, mantén presionado Alt. (desde v3.5 Beta 1)
  • En el Editor de Mapas ahora puedes ajustar el número de boquetes en lugar de estar limitado a 0 o 18 boquetes. Esto se logra presionando clic izquierdo o derecho sobre el ícono circular de la viga, que muestra la cantidad actual de boquetes; presionando Mayús puedes ajustar el valor, de otra forma salta de 0 a 18 a 32 a 48 y luego al máximo de 300. Al presionar Ctrl haciendo clic sobre Re-sembrar, se intentará crear tantos boquetes como sea posible. (desde v3.6.28.0)

Juego

  • Ahora se soportan modos de resolución de hasta 1920×1440 (dependen del controlador de vídeo / capacidad del hardware). (desde v3.5 Beta 1)
  • Ahora es posible jugar hasta con 48 Worms si todos los jugadores están usando v3.6.28.0 o posterior. (desde v3.6.28.0)
  • Ahora es posible comenzar juegos con tan sólo un equipo, o con equipos del mismo color aliado. En tales casos, el juego terminará en empate (cuando todos los equipos se rindan o sean eliminados). Esto se aplica tanto a juegos "multijugador" como juegos "en línea". Cuando un juego en línea sea comenzado sin otros jugadores, se comportará como un juego fuera de línea. (desde v3.6.28.0)
  • Utilities can be selected with the ` key (which is located under the Escape key on most U.S. keyboards).
  • Se puede activar ciertas opciones de "pruebas", que permiten probar ciertas opciones de juego que pueden tener errores o cambiar significativamente el comportamiento del juego. Ver las anotaciones para v3.6.28.0 para más información. (desde v3.6.28.0)
  • Se añadió un modo AFK ("Away From Keyboard", lejos del teclado), activado al ingresar /afk o /away en la ventana de chat. El juego intentará saltar automáticamente tus turnos cuando este juego esté activado. Si se activa durante la ubicación manual de worms, el worm será teletransportado automáticamente a un lugar al azar. (desde v3.6.19.7, mejorado en 3.6.23.0)
  • En medio de un juego, los jugadores ahora pueden usar Ctrl+AvPág para bloquear el chat, con el cual el panel de chat será mostrado incluso cuando no sea "enfocado". Esto permite jugar mientras se puede leer lo que otros jugadores estén escribiendo. (desde v3.6.28.0)
  • Ahora puede cambiarse el tamaño del panel de chat con las teclas Ctrl+Arriba y Ctrl+Abajo. (desde v3.6.28.0)
  • El "Bloqueo de Inicio" se activa presionando Ctrl+Inicio, con el cual la cámara permanecerá centrada en el Worm actual. Se desactiva presionando Inicio. (desde v3.6.30.0)
  • Los jugadores ahora pueden ver el panel de armas de su propio equipo en cualquier momento, incluso durante los turnos de otros jugadores. (desde v3.6.28.0)
  • Al haber varios equipos locales con distintos colores de equipo, se mostrará un menú de colores de equipo bajo el panel de armas, con lo que se puede observar el arsenal de cualquier equipo local con sólo hacer un clic en el color de cada equipo. De la misma forma, es posible ver el panel de armas de todos los equipos aliados. (desde v3.6.30.0)
  • Repeticiones (tanto para repeticiones instantáneas en juegos fuera de línea como en grabaciones automáticas de juegos): (desde v3.6.19.7, mejorado en v3.6.19.17, v3.6.24.1, v3.6.23.0)
    • Presiona S para pausar.
    • Para avanzar un cuadro al estar pausado, presiona S.
    • La velocidad de reproducción puede ser controlada con las teclas numéricas 1 – 9. La progresión es geométrica por pares: las teclas corresponden a 1×,1.5×,2×,3×,4×,6×,8×,12×,16×.
    • Se puede cambiar por coeficientes más altos presionando 0: si presionas 1 – 9 mientras mantienes presionado 0 corresponderá a 24×,32×,48×,64×,96×,128×,192×,256×,384×. Sin embargo, estas velocidades quedarán limitadas a la capacidad de procesado de tu máquina.
    • Si presionas Mayús al presionar una tecla de velocidad, se ralentizará la reproducción. De otro modo, se acelerará.
    • Para determinar un "marcapágina" en la posición actual durante la reproducción de un juego guardado, presiona M. Al usar "Playback at", el juego asigna el marcapágina en la posición especificada y acelera la repetición hasta que la posición es alcanzada.
    • Para rebobinar un juego guardado a la posición marcada, o al inicio del juego si no se asignó posición alguna, presiona R.
    • Para eliminar el marcapágina y reiniciar la reproducción desde el inicio del juego, presiona Mayús+R.
  • Al presionar el botón izquierdo del ratón, o activar Bloq Mayús, el juego no moverá la cámara automáticamente. (desde v3.6.21.1, mejorado en v3.6.26.4)
    • Si mantienes presionado Mayús al activar Bloq Mayús la opción no se desactivará al principio de tu próximo turno. (desde v3.6.29.0)
    • Si mantienes presionado Control al activar Bloq Mayús el movimiento del ratón no moverá la cámara a menos que se presione y mantenga el botón izquierdo del ratón. (desde v3.6.29.0)
  • Presionar la tecla Mayús hace que la sensibilidad del ratón se multiplique por 4. Presionar el botón central del ratón hace lo mismo. Con ambos combinados, el multiplicador es de 16. (desde v3.6.28.0)
  • El Mortero y el Misil Teledirigido tienen unos nuevos lanzadores que fueron coloreados de manera distinta, para hacerlos más fácilmente distinguibles de la Bazooka y la Paloma Homing. La Bazooka también fue remodelada. (desde v3.6.22.1)
  • Los efectos de sonido del juego ahora son reproducidos en estéreo. (desde v3.6.29.0)
  • El combo Alt+Delete activa y desactiva la transparencia de las etiquetas de nombres. (desde v3.6.26.4)
  • Se puede saltar al comienzo del turno siguiente presionando Espacio durante la reproducción de un juego grabado. (desde v3.6.30.0)

Opciones del juego (schemes)

  • Ahora se puede poner un valor infinito al tiempo del turno. El juego mostrará un contador de tiempo de turno que empieza de cero y sigue adelante. (desde v3.6.19.17, mejorado en v3.6.25.1a)
  • El número de objetos peligrosos (Minas y Barriles de petróleo) ahora puede personalizarse. La opción puede ser ajustada en el editor de Opciones de Scheme con Mayús + Clic sobre el botón de Minas/Barriles. (desde v3.6.28.0)
  • El tiempo de Ronda se mide normalmente en minutos, sin embargo también puede ser ajustado hasta 128 segundos de a saltos de 1 segundo. La manera de hacer esto es algo extraña — debes ir por debajo de 0 minutos, luego los clic izquierdo y derecho tendrán un efecto opuesto en el número de segundos. (desde v3.6.28.0)
  • Ahora es posible jugar una partida que dure exactamente una sola ronda, incluso si hay empate. (desde v3.6.29.0)
  • Se ha agregado un "orden al azar de worms" como tercera opción para "Seleccionar worms". Al activar este modo, los worms serán seleccionados en un orden determinado por azar cada vez que un equipo comience su turno (en vez de rotar según un orden fijo). (desde v3.6.29.0)
  • Ahora se puede especificar la cantidad de combustible del Jet Pack, sin embargo esto sólo se puede hacer usando editores externos de schemes. (desde v3.6.29.0)

Integración y parámetros de línea de comandos

  • W:A ahora crea automáticamente grabaciones de todos los juegos jugados, y los guarda bajo el directorio User\Games dentro de tu carpeta principal del W:A con una extensión .WAgame. (desde v3.6.19.7)
    • Haz doble clic sobre una de ellas para reproducir el respectivo juego.
    • Haz clic derecho sobre un archivo de juego para mostrar un menú de acciones disponibles:
      • Playback – reproduce el juego normalmente;
      • Playback at... – comienza la reproducción a partir de cierto punto en el juego; (desde v3.6.24.1)
      • Extract Map – extrae el mapa usado en el juego y lo guarda en el directorio User\SavedLevels (con el mismo nombre de archivo que el archivo del juego); (desde v3.6.19.15)
      • Extract Scheme – extrae el scheme usado en el juego y lo guarda en el directorio User\Schemes (con el mismo nombre que el archivo del juego); (desde v3.6.25.1a)
      • Extract Video... – extrae una serie de cuadros del replay como imágenes; (desde v3.6.24.1)
      • Export Log – crea un resumen de texto del juego, conteniendo cierta información detallada y estadísticas; (desde v3.6.21.2)
      • Repair – repara ciertos errores en los archivos de juego. (desde v3.6.26.5)
  • Las personas que organicen juegos vía Direct IP pueden ofrecer enlaces con el formato wa://dirección-del-organizador, y al ejecutar este enlace el W:A se abrirá automáticamente y conectará al juego organizado. (desde v3.6.28.0)
  • La línea de comando "WA.exe /host" hará que el W:A se abra y organice un juego Direct IP automáticamente. (desde v3.6.28.0)
Personal tools